< Псалми 29 >
A Psalm of David. Ascribe unto the LORD, O ye sons of might, ascribe unto the LORD glory and strength.
2 Дайте Господу славу Іме́ння Його, у препи́шній святині впадіть перед Господом!
Ascribe unto the LORD the glory due unto His name; worship the LORD in the beauty of holiness.
3 Голос Господній над во́дами, Бог слави гримить, Господь над великими во́дами!
The voice of the LORD is upon the waters; the God of glory thundereth, even the LORD upon many waters.
4 Голос Господній із силою, голос Господній з вели́чністю.
The voice of the LORD is powerful; the voice of the LORD is full of majesty.
5 Голос Господній ламає кедри́ни, голос Господній торо́щить кедри́ни лива́нські.
The voice of the LORD breaketh the cedars; yea, the LORD breaketh in pieces the cedars of Lebanon.
6 Він примусить скака́ти Лива́н як теля́, та Си́ріон, мов молоду антило́пу.
He maketh them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young wild-ox.
7 Голос Господній викре́шує по́лум'я огняне́,
The voice of the LORD heweth out flames of fire.
8 голос Господній пустиню тремтіти примушує, Господь чинить пустелю Каде́ша тремтячою.
The voice of the LORD shaketh the wilderness; the LORD shaketh the wilderness of Kadesh.
9 Голос Господній примушує ла́ні тремтіти, й ліси́ обнажає, а в храмі Його все належне Йому виголо́шує: „Слава!“
The voice of the LORD maketh the hinds to calve, and strippeth the forests bare; and in His temple all say: 'Glory.'
10 Господь пробува́в в час пото́пу, і буде Господь пробува́ти повік ві́ку Царем!
The LORD sat enthroned at the flood; yea, the LORD sitteth as King for ever.
11 Господь подасть силу наро́ду Своє́му, Господь поблагосло́вить ми́ром наро́д Свій!
The LORD will give strength unto His people; the LORD will bless his people with peace.