< Псалми 26 >

1 Давидів.
Faarfannaa Daawit. Yaa Waaqayyo, sababii ani jireenya hirʼina hin qabne jiraadheef, ati naa murteessi; anis utuu asii fi achi hin raafamin, Waaqayyoon amanadheera.
2 Перевір мене, Господи, і ви́пробуй мене, перетопи́ мої ни́рки та серце моє,
Yaa Waaqayyo, qoriitii na ilaali; garaa koo fi qalbii koo qori;
3 бо перед очима моїми Твоє милосердя, і в правді Твоїй я ходив.
jaalalli kee kan hin geeddaramne sun ija koo dura jiraatii; anis dhugaa keetiin nan deddeebiʼa.
4 Не сидів я з людьми́ неправдивими, і не бу́ду ходити з лукавими,
Ani warra nama gowwoomsan wajjin hin taaʼu, yookaan fakkeessitoota wajjin tokkummaa hin qabaadhu;
5 я громаду злочи́нців знена́видів, і з грішниками я сидіти не буду.
ani waldaa warra hammina hojjetanii nan jibba; hamoota wajjinis hin taaʼu.
6 Умию в неви́нності руки свої, й обійду́ Твого, Господи, же́ртівника,
Yaa Waaqayyo, ani harka koo qulqullummaadhaan nan dhiqadha; iddoo aarsaa keetii irras nan naannaʼa.
7 щоб хвалу́ Тобі го́лосно ви́голосити, та звісти́ти про всі чу́да Твої.
Faarfannaa galataa guddisee nan faarfadha; dinqii hojii keetii hunda nan odeessa.
8 Господи, — полюбив я оселю дому Твого́, і місце перебува́ння слави Твоєї.
Yaa Waaqayyo, mana ati keessa jiraattu, iddoo ulfinni kee jirus nan jaalladha.
9 Не губи Ти моєї душі з нечестивими, та мого життя з кровоже́рами,
Lubbuu koo cubbamoota wajjin, jireenya koos warra dhiiga dhangalaasan wajjin hin balleessin;
10 що в руках їх злоді́йство, що їхня прави́ця напо́внена пі́дкупом.
warra harka isaanii keessa karoorri jalʼinaa jiru kanneen harki isaanii mirgaa mattaʼaadhaan guutame wajjin na hin balleessin.
11 А я бу́ду ходити в своїй непоро́чності, — визволь мене та помилуй мене!
Ani garuu jireenya hirʼina hin qabne nan jiraadha; ati na furi; araaras naa buusi.
12 Нога моя стала на рівному місці, — на збо́рах я благословля́тиму Господа!
Miilli koo lafa wal qixxee irra dhaabata; waldaa guddaa keessattis Waaqayyoon nan jajadha.

< Псалми 26 >