< Псалми 26 >

1 Давидів.
Ngahlulela, Nkosi, ngoba mina ngihambe ngobuqotho bami, njalo ngithembele eNkosini, angiyikutshelela.
2 Перевір мене, Господи, і ви́пробуй мене, перетопи́ мої ни́рки та серце моє,
Ngihlola, Nkosi, ungilinge, uhlole izinso zami lenhliziyo yami.
3 бо перед очима моїми Твоє милосердя, і в правді Твоїй я ходив.
Ngoba uthandolomusa wakho luphambi kwamehlo ami, njalo ngihambe eqinisweni lakho.
4 Не сидів я з людьми́ неправдивими, і не бу́ду ходити з лукавими,
Kangihlalanga labantu benkohliso, kangihambelani labazenzisayo.
5 я громаду злочи́нців знена́видів, і з грішниками я сидіти не буду.
Ngiyizondile inhlangano yabenzi bobubi, kangihlali lababi.
6 Умию в неви́нності руки свої, й обійду́ Твого, Господи, же́ртівника,
Ngizageza izandla zami ngokungelacala, ngizingelezele ilathi lakho, Nkosi.
7 щоб хвалу́ Тобі го́лосно ви́голосити, та звісти́ти про всі чу́да Твої.
Ukuze ngizwakalise ngelizwi lokubonga, lokuze ngilandise zonke izenzo zakho ezimangalisayo.
8 Господи, — полюбив я оселю дому Твого́, і місце перебува́ння слави Твоєї.
Nkosi, ngiyayithanda inhlalo yendlu yakho, lendawo yokuhlala yenkazimulo yakho.
9 Не губи Ти моєї душі з нечестивими, та мого життя з кровоже́рами,
Ungabuthi umphefumulo wami kanye lezoni, kumbe impilo yami kanye labantu abomele igazi.
10 що в руках їх злоді́йство, що їхня прави́ця напо́внена пі́дкупом.
Ozandla zabo zilobubi, lesandla sabo sokunene sigcwele izivalamlomo.
11 А я бу́ду ходити в своїй непоро́чності, — визволь мене та помилуй мене!
Kodwa mina ngizahamba ngobuqotho bami; ngihlenga, ube lomusa kimi.
12 Нога моя стала на рівному місці, — на збо́рах я благословля́тиму Господа!
Unyawo lwami lumi endaweni elingeneyo; ngizayidumisa iNkosi emabandleni.

< Псалми 26 >