< Псалми 26 >

1 Давидів.
Na Rawiri. Whakawakia ahau, e Ihowa, kua haere nei hoki ahau i te tapatahitanga o toku ngakau: kua whakawhirinaki ano ki a Ihowa, na, e kore e paheke.
2 Перевір мене, Господи, і ви́пробуй мене, перетопи́ мої ни́рки та серце моє,
Tirohia iho ahau, e Ihowa, whakamatauria ahau, kia kitea oku whatumanawa me toku ngakau.
3 бо перед очима моїми Твоє милосердя, і в правді Твоїй я ходив.
Kei mua hoki tou atawhai i oku kanohi; kua haere nei ahau i tou pono.
4 Не сидів я з людьми́ неправдивими, і не бу́ду ходити з лукавими,
Kahore ahau i noho tahi ki nga tangata horihori; e kore ano ahau e tomo tahi me nga tangata tinihanga.
5 я громаду злочи́нців знена́видів, і з грішниками я сидіти не буду.
Kino tonu ahau ki te whakaminenga o nga kaimahi i te he, e kore ano ahau e noho tahi ki te hunga kino.
6 Умию в неви́нності руки свої, й обійду́ Твого, Господи, же́ртівника,
Ka horoia e ahau oku ringa ki te harakore, ka taiawhio ai i tau aata, e Ihowa;
7 щоб хвалу́ Тобі го́лосно ви́голосити, та звісти́ти про всі чу́да Твої.
A ka rangona toku reo e whakamoemiti ana, e whakapuaki ana i au mahi whakamiharo katoa.
8 Господи, — полюбив я оселю дому Твого́, і місце перебува́ння слави Твоєї.
E Ihowa, kua aroha nei ahau ki tou whare nohoanga, ki te wahi e nohoia ana e tou kororia.
9 Не губи Ти моєї душі з нечестивими, та мого життя з кровоже́рами,
Kei huia toku wairua ki roto ki te hunga hara, me toku ora ki roto ki te hunga toto.
10 що в руках їх злоді́йство, що їхня прави́ця напо́внена пі́дкупом.
He mahi nanakia hoki ta o ratou ringa; ki tonu o ratou matau i te utu whakapati.
11 А я бу́ду ходити в своїй непоро́чності, — визволь мене та помилуй мене!
Ko ahau ia, ka haere i runga i toku tapatahi: hokona ahau, tohungia hoki ahau.
12 Нога моя стала на рівному місці, — на збо́рах я благословля́тиму Господа!
E tu ana toku waewae i te wahi tika: ka whakapaingia a Ihowa e ahau i roto i nga whakaminenga.

< Псалми 26 >