< Псалми 26 >

1 Давидів.
Von David. Schaffe mir Recht, o HERR,
2 Перевір мене, Господи, і ви́пробуй мене, перетопи́ мої ни́рки та серце моє,
Prüfe mich, HERR, und erprobe mich: meine Nieren und mein Herz sind geläutert!
3 бо перед очима моїми Твоє милосердя, і в правді Твоїй я ходив.
Denn deine Gnade steht mir vor Augen, und ich wandle in deiner Wahrheit.
4 Не сидів я з людьми́ неправдивими, і не бу́ду ходити з лукавими,
Ich sitze nicht bei falschen Menschen und verkehre nicht mit hinterlistigen Leuten;
5 я громаду злочи́нців знена́видів, і з грішниками я сидіти не буду.
ich meide die Versammlung der Missetäter und halte mich nicht zu den Gottlosen;
6 Умию в неви́нності руки свої, й обійду́ Твого, Господи, же́ртівника,
ich wasche in Unschuld meine Hände und schreite so um deinen Altar, o HERR,
7 щоб хвалу́ Тобі го́лосно ви́голосити, та звісти́ти про всі чу́да Твої.
daß ich laut ein Danklied erschallen lasse und alle deine Wundertaten verkünde.
8 Господи, — полюбив я оселю дому Твого́, і місце перебува́ння слави Твоєї.
O HERR, ich habe lieb die Stätte deines Hauses und den Ort, wo deine Herrlichkeit wohnt.
9 Не губи Ти моєї душі з нечестивими, та мого життя з кровоже́рами,
Raffe nicht weg meine Seele mit den (Seelen der) Sünder, noch mein Leben mit dem der Mordgesellen,
10 що в руках їх злоді́йство, що їхня прави́ця напо́внена пі́дкупом.
an deren Händen Verbrechen kleben und deren Rechte gefüllt ist mit Bestechung!
11 А я бу́ду ходити в своїй непоро́чності, — визволь мене та помилуй мене!
Ich aber wandle in meiner Unschuld: erlöse mich, HERR, und sei mir gnädig!
12 Нога моя стала на рівному місці, — на збо́рах я благословля́тиму Господа!
Mein Fuß steht fest auf ebenem Plan: in Versammlungen will ich preisen den HERRN.

< Псалми 26 >