< Псалми 26 >

1 Давидів.
A Psalme of David. Judge me, O Lord, for I haue walked in mine innocency: my trust hath bene also in the Lord: therefore shall I not slide.
2 Перевір мене, Господи, і ви́пробуй мене, перетопи́ мої ни́рки та серце моє,
Proue me, O Lord, and trie mee: examine my reines, and mine heart.
3 бо перед очима моїми Твоє милосердя, і в правді Твоїй я ходив.
For thy louing kindnesse is before mine eyes: therefore haue I walked in thy trueth.
4 Не сидів я з людьми́ неправдивими, і не бу́ду ходити з лукавими,
I haue not hanted with vaine persons, neither kept companie with the dissemblers.
5 я громаду злочи́нців знена́видів, і з грішниками я сидіти не буду.
I haue hated the assemblie of the euill, and haue not companied with the wicked.
6 Умию в неви́нності руки свої, й обійду́ Твого, Господи, же́ртівника,
I will wash mine handes in innocencie, O Lord, and compasse thine altar,
7 щоб хвалу́ Тобі го́лосно ви́голосити, та звісти́ти про всі чу́да Твої.
That I may declare with the voyce of thankesgiuing, and set foorth all thy wonderous woorkes.
8 Господи, — полюбив я оселю дому Твого́, і місце перебува́ння слави Твоєї.
O Lord, I haue loued the habitation of thine house, and the place where thine honour dwelleth.
9 Не губи Ти моєї душі з нечестивими, та мого життя з кровоже́рами,
Gather not my soule with the sinners, nor my life with the bloodie men:
10 що в руках їх злоді́йство, що їхня прави́ця напо́внена пі́дкупом.
In whose handes is wickednes, and their right hand is full of bribes.
11 А я бу́ду ходити в своїй непоро́чності, — визволь мене та помилуй мене!
But I will walke in mine innocencie: redeeme me therefore, and be mercifull vnto me.
12 Нога моя стала на рівному місці, — на збо́рах я благословля́тиму Господа!
My foote standeth in vprightnesse: I will praise thee, O Lord, in the Congregations.

< Псалми 26 >