< Псалми 26 >

1 Давидів.
Aw Bawipa, ak thym na awi ni deng lah; coet a kap kaana khaw ka sak a dawngawh; kaw cak doena ni Bawipa ce ka ypnaak.
2 Перевір мене, Господи, і ви́пробуй мене, перетопи́ мої ни́рки та серце моє,
Aw Bawipa, ni noekdak nawh, ni nai plak plak lah, kam thin ka kyl ve ni silh pe lah.
3 бо перед очима моїми Твоє милосердя, і в правді Твоїй я ходив.
Na lungnaak ve ka haiawh awm poepa nawh, nak awitak awh ka ceh poepa a dawngawh.
4 Не сидів я з людьми́ неправдивими, і не бу́ду ходити з лукавими,
Qaai ak kqawn thlang mi am ngawi haih man nyng saw, ak hoel qu thlangkhqi ing am pyi qu man nih nyng.
5 я громаду злочи́нців знена́видів, і з грішниками я сидіти не буду.
Ik-oeih che ak saikhqi ang cunnaak ce tyih nyng saw thlak chekhqi ing ngawih haih aham awm tha na nyng.
6 Умию в неви́нності руки свої, й обійду́ Твого, Господи, же́ртівника,
Coet kap kaana kut ve sil nyng saw, Bawipa na bawkthang a kengsam awh cet vang.
7 щоб хвалу́ Тобі го́лосно ви́голосити, та звісти́ти про всі чу́да Твої.
Namah kyihcahnaak ce khawteh na khypyi nyng saw kawpoek kyi ik-oeih na saikhqi boeih ce kqawn vang.
8 Господи, — полюбив я оселю дому Твого́, і місце перебува́ння слави Твоєї.
Aw Bawipa, na awmnaak im, na boeimang a awmnaak hun ce thin tlawh na nyng.
9 Не губи Ти моєї душі з нечестивими, та мого життя з кровоже́рами,
Ka hqingnaak ve, thlak thawlhkhqi, thlang a thi ak ngaihkhqi mi koeh lawh sih.
10 що в руках їх злоді́йство, що їхня прави́ця напо́внена пі́дкупом.
Ami kut awh ce ak che cainaak awm nawh amik tang ben kutkhqi awm ang hyp ik-oeih peeknaak ing be uhy.
11 А я бу́ду ходити в своїй непоро́чності, — визволь мене та помилуй мене!
Cehlai, kai taw coet kap kaana khaw ka sak dawngawh, ni hul nawh nim qeen lah.
12 Нога моя стала на рівному місці, — на збо́рах я благословля́тиму Господа!
Ka khaw ve hun a nepnaak awh dyi nawh; thlangkqeng ang cunnaak awh Bawipa ce kyihcah kaw.

< Псалми 26 >