< Псалми 26 >

1 Давидів.
David kah Aw BOEIPA, kai he lai han tloek lah. Thincaknah neh ka cet tih BOEIPA te ka pangtung dongah ka dinghae pawh.
2 Перевір мене, Господи, і ви́пробуй мене, перетопи́ мої ни́рки та серце моє,
Aw BOEIPA kai he n'loepdak lamtah kai n'noemcai lah. Ka kuel neh lungbuei he picai la picai mai.
3 бо перед очима моїми Твоє милосердя, і в правді Твоїй я ходив.
Ka mik dongah na sitlohnah ka hmaitang tih na oltak dongah ka cet.
4 Не сидів я з людьми́ неправдивими, і не бу́ду ходити з лукавими,
Hlang taengah a poeyoek la ka ngol pawt tih aka thuhrhawk neh ka yok pawh.
5 я громаду злочи́нців знена́видів, і з грішниками я сидіти не буду.
Thaehuet rhoek kah a ngolhlung te ka thiinah tih halang rhoek taengah ka ngol pawh.
6 Умию в неви́нності руки свої, й обійду́ Твого, Господи, же́ртівника,
Ka kut he cimnah neh ka silh tih, BOEIPA nang kah hmueihtuk te ka hil he,
7 щоб хвалу́ Тобі го́лосно ви́голосити, та звісти́ти про всі чу́да Твої.
Uemonah ol te ka doek tih namah kah khobaerhambae boeih te ka tae.
8 Господи, — полюбив я оселю дому Твого́, і місце перебува́ння слави Твоєї.
Aw BOEIPA, na lum-im khuirhung neh na thangpomnah dungtlungim hmuen te ka lungnah.
9 Не губи Ти моєї душі з нечестивими, та мого життя з кровоже́рами,
Ka hinglu he hlangtholh rhoek neh, ka hingnah he thii aka hal hlang rhoek taengla coi boeh.
10 що в руках їх злоді́йство, що їхня прави́ця напо́внена пі́дкупом.
Amih kut dongah boethae om tih a bantang kut ah kapbaih a poem uh.
11 А я бу́ду ходити в своїй непоро́чності, — визволь мене та помилуй мене!
Tedae kai tah kamah thincaknah neh ka cet. Kai n'lat lamtah kai n'rhen lah.
12 Нога моя стала на рівному місці, — на збо́рах я благословля́тиму Господа!
Ka kho he tlangkol ah pai tih khangkhung lakli ah BOEIPA te a yoethen pai ni.

< Псалми 26 >