< Псалми 25 >

1 Давидів.
Dávidtól. Hozzád, Örökkévaló, viszem lelkemet.
2 Боже мій, я на Тебе наді́юсь, — нехай же я не засоро́млюсь, нехай не радіють мої вороги ради мене!
Istenem, tebenned bízom, ne hagyj megszégyenülnöm, ne újjongjanak ellenségeim rajtam!
3 Не будуть також посоро́млені всі, хто на Тебе наді́ється, та нехай посоромляться ті, хто на Те́бе встає надаре́мно!
Nem is szégy enülnek meg a téged remélők mind; megszégyenülnek a léhán hűtelenkedők.
4 Доро́ги Твої дай пізнати мені, Го́споди, стежка́ми Своїми мене попрова́дь,
Útjaidat, oh Örökkévaló, tudasd velem, ösvényeidre taníts engem;
5 провадь мене в правді Своїй і навчи Ти мене, бо Ти Бог спасі́ння мого́, кожен день я на Тебе наді́юсь!
járass igazságodban és taníts engem, mert te vagy üdvösségem Istene, téged reméllek egész nap.
6 Пам'ятай милосердя Своє, о мій Господи, і ласки Свої, бо відвічні вони!
Emlékezzél meg irgalmadról, oh Örökkévaló, és kegyelmeidről, mert öröktől fogva valók.
7 Гріхи молоде́чого віку мого́ та провини мої не прига́дуй, — пам'ятай мене, Господи, в ласці Своїй через добрість Свою!
Ifjúhorom vétkeire és bűntetteimre ne emlékezzél; kegyelmed szerint emlékezzél te rólam jóságod kedvéért, oh Örökkévaló!
8 Господь добрий та праведний, тому грішних навчає в дорозі, —
Jóságos és egyenes az Örökkévaló, azért útba igazítja a vétkeseket.
9 Він прова́дить покірних у правді, і лагі́дних навчає дороги Своєї!
Járatja az alázatosakat a jog szerint és tanűja az alázatosokat az ő útjára.
10 Всі Господні стежки́ — милосе́рдя та правда для тих, хто Його́ заповіта й свідоцтва доде́ржує.
Mind az Őrökkévalónak ösvényei szeretet és igazság azoknak, kik megtartják szövetségét és bízonysága. it.
11 Ради Йме́ння Свого, о Господи, прости мені про́гріх, великий бо він!
Neved kedvéért, oh Örökkévaló, bocsásd meg bűnömet, mert nagy az.
12 Хто то́й чоловік, що боїться він Господа? — Він наставить його на доро́гу, котру має ви́брати:
Ki az a férfi, a ki istenfélő? Azt igazítja azon útra, melyet válaszszon.
13 душа його жи́тиме в щасті, і насіння його вспадку́е землю!
Lelke jólétben marad és magzatja bírni fogja az országot.
14 При́язнь Господня до тих, хто боїться Його́, і Сві́й заповіт Він звісти́ть їм.
Az Örökkévaló titka az ő tisztelőinél van, és szövetségét tudatja velük.
15 Мої очі постійно до Господа, бо Він з па́стки витягує но́ги мої.
Szemeim mindig az Örökkévalóra néznek, mert ő húzza ki a hálóból lábaimat.
16 Оберни́ся до мене й помилуй мене, — я ж бо самі́тний та бідний!
Fordulj hozzám és kegyelmezz nekem, mert magános és szegény vagyok.
17 Муки серця мого поширились, — ви́зволь мене з моїх у́тисків!
Szívem szorongásai vajha tágulnának, szorúltságaimból vezess ki engem!
18 Подивися на горе моє та на му́ку мою, — і прости всі гріхи́ мої!
Lásd nyomorúságomat és szenvedésemet és bocsásd meg mind a vétkeimet.
19 Подивись на моїх ворогів, — як їх стало багато, вони лютою ненавистю ненави́дять мене!
Lásd ellenségeimet, hogy sokan vannak, és erőszakot tevő gyűlölettel gyűlölnek engem.
20 Пильнуй же моєї душі та мене хорони́, — щоб не бути мені засоро́мленим, бо наді́юсь на Тебе!
Őrizd meg lelkemet és ments meg engem, ne szégyenüljek meg, mert benned van menedékem.
21 Невинність та правда нехай оточа́ють мене, бо наді́юсь на Тебе!
Gáncstalanság és egyenesség óvjanak meg engem, mert téged reméllek.
22 Визволи, Боже, Ізраїля від усіх його у́тисків!
Váltsd meg, Isten, Izraélt mind a szorongásaiból!

< Псалми 25 >