< Псалми 21 >
1 Для дириґента хору. Псалом Давидів. Господи, силою Твоєю весели́ться цар, і спасі́нням Твоїм — як він сильно радіє!
다윗의 시, 영장으로 한 노래 여호와여 왕이 주의 힘을 인하여 기뻐하며 주의 구원을 인하여 크게 즐거워하리이다
2 Ти йому дав бажа́ння серця його, і проха́ння уст його не відмо́вив. (Се́ла)
그 마음의 소원을 주셨으며 그 입술의 구함을 거절치 아니하셨나이다(셀라)
3 Бо Ти його ви́передив благослове́ннями добра́, на голову йому поклав корону зо щирого золота.
주의 아름다운 복으로 저를 영접하시고 정금 면류관을 그 머리에 씌우셨나이다
4 Життя він у Те́бе просив, — і дав Ти йому довголі́ття на вічні віки́!
저가 생명을 구하매 주께서 주셨으니 곧 영영한 장수로소이다
5 Слава велика його при Твоїй допомозі, хвалу́ та величність кладеш Ти на нього,
주의 구원으로 그 영광을 크게 하시고 존귀와 위엄으로 저에게 입히시나이다
6 бо Ти вчи́ниш його благословенням вічним, звесели́ш його радістю, як буде він ра́зом з Тобою!
저로 영영토록 지극한 복을 받게 하시며 주의 앞에서 기쁘고 즐겁게 하시나이다
7 Цар має наді́ю на Господа, у ласці Всеви́шнього не захитається він.
왕이 여호와를 의지하오니 지극히 높으신 자의 인자함으로 요동치 아니하리이다
8 Зна́йде рука Твоя всіх ворогів Твоїх, зна́йде прави́ця Твоя Твоїх ненави́сників.
네 손이 네 모든 원수를 발견함이여 네 오른손이 너를 미워하는 자를 발견하리로다
9 На час гніву Свого Ти їх учи́ниш огне́нною піччю, Господь гнівом Своїм їх понищить, і огонь пожере́ їх.
네가 노할 때에 저희로 풀무 같게 할 것이라 어호와께서 진노로 저희를 삼키시리니 불이 저희를 소멸하리로다
10 Ти ви́губиш плід їхній із землі, а їхнє насіння з-поміж синів лю́дських.
네가 저희 후손을 땅에서 멸함이여 저희 자손을 인생 중에서 끊으리로다
11 Бо нещастя на Тебе вони простягли́, замишляли злу думку, якої здійсни́ти не зможуть,
대저 저희는 너를 해하려 하여 계교를 품었으나 이루지 못하도다
12 бо Ти їх обе́рнеш плечи́ма до нас, на тяти́вах Своїх міцно стріли поставиш на них.
네가 저희로 돌아서게 함이여 그 얼굴을 향하여 활시위를 당기리로다
13 Піднеси́ся ж, о Господи, в силі Своїй, а ми бу́дем співати й хвалити могу́тність Твою!
여호와여 주의 능력으로 높임을 받으소서 우리가 주의 권능을 노래하고 칭송하겠나이다