< Псалми 21 >

1 Для дириґента хору. Псалом Давидів. Господи, силою Твоєю весели́ться цар, і спасі́нням Твоїм — як він сильно радіє!
To the choirmaster a psalm of David. O Yahweh in strength your he rejoices [the] king and in deliverance your how! (he exults *Q(k)*) exceedingly.
2 Ти йому дав бажа́ння серця його, і проха́ння уст його не відмо́вив. (Се́ла)
[the] desire of Heart his you have given to him and [the] request of lips his not you have withheld (Selah)
3 Бо Ти його ви́передив благослове́ннями добра́, на голову йому поклав корону зо щирого золота.
For you meet him blessings of good thing[s] you set to head his a crown of pure gold.
4 Життя він у Те́бе просив, — і дав Ти йому довголі́ття на вічні віки́!
Life - he asked from you you gave [it] to him length of days forever and ever.
5 Слава велика його при Твоїй допомозі, хвалу́ та величність кладеш Ти на нього,
[is] great Honor his by victory your splendor and majesty you place on him.
6 бо Ти вчи́ниш його благословенням вічним, звесели́ш його радістю, як буде він ра́зом з Тобою!
For you give him blessings for ever you make rejoice him with gladness with presence your.
7 Цар має наді́ю на Господа, у ласці Всеви́шнього не захитається він.
For the king [is] trusting in Yahweh and in [the] covenant loyalty of [the] Most High not he will be shaken.
8 Зна́йде рука Твоя всіх ворогів Твоїх, зна́йде прави́ця Твоя Твоїх ненави́сників.
It will find hand your all enemies your right [hand] your it will find [those who] hate you.
9 На час гніву Свого Ти їх учи́ниш огне́нною піччю, Господь гнівом Своїм їх понищить, і огонь пожере́ їх.
You will make them - like a furnace of fire to [the] time of presence your Yahweh in anger his he will swallow up them and it will consume them fire.
10 Ти ви́губиш плід їхній із землі, а їхнє насіння з-поміж синів лю́дських.
Descendant[s] their from [the] earth you will destroy and offspring their from [the] children of humankind.
11 Бо нещастя на Тебе вони простягли́, замишляли злу думку, якої здійсни́ти не зможуть,
For they have extended on you harm they have planned a scheme not they will succeed.
12 бо Ти їх обе́рнеш плечи́ма до нас, на тяти́вах Своїх міцно стріли поставиш на них.
For you will make them a shoulder on bowstrings your you will prepare on faces their.
13 Піднеси́ся ж, о Господи, в силі Своїй, а ми бу́дем співати й хвалити могу́тність Твою!
Rise up! O Yahweh (in strength your *LA(bh)*) we will sing and we will sing praises might your.

< Псалми 21 >