< Псалми 21 >
1 Для дириґента хору. Псалом Давидів. Господи, силою Твоєю весели́ться цар, і спасі́нням Твоїм — як він сильно радіє!
To him that excelleth. A Psalme of Dauid. The King shall reioyce in thy strength, O Lord: yea how greatly shall he reioyce in thy saluation!
2 Ти йому дав бажа́ння серця його, і проха́ння уст його не відмо́вив. (Се́ла)
Thou hast giuen him his hearts desire, and hast not denyed him the request of his lips. (Selah)
3 Бо Ти його ви́передив благослове́ннями добра́, на голову йому поклав корону зо щирого золота.
For thou diddest preuent him with liberall blessings, and didest set a crowne of pure gold vpon his head.
4 Життя він у Те́бе просив, — і дав Ти йому довголі́ття на вічні віки́!
He asked life of thee, and thou gauest him a long life for euer and euer.
5 Слава велика його при Твоїй допомозі, хвалу́ та величність кладеш Ти на нього,
His glory is great in thy saluation: dignitie and honour hast thou laid vpon him.
6 бо Ти вчи́ниш його благословенням вічним, звесели́ш його радістю, як буде він ра́зом з Тобою!
For thou hast set him as blessings for euer: thou hast made him glad with the ioy of thy countenance.
7 Цар має наді́ю на Господа, у ласці Всеви́шнього не захитається він.
Because the King trusteth in the Lord, and in the mercie of the most High, he shall not slide.
8 Зна́йде рука Твоя всіх ворогів Твоїх, зна́йде прави́ця Твоя Твоїх ненави́сників.
Thine hand shall finde out all thine enemies, and thy right hand shall finde out them that hate thee.
9 На час гніву Свого Ти їх учи́ниш огне́нною піччю, Господь гнівом Своїм їх понищить, і огонь пожере́ їх.
Thou shalt make them like a fierie ouen in time of thine anger: the Lord shall destroy them in his wrath, and the fire shall deuoure them.
10 Ти ви́губиш плід їхній із землі, а їхнє насіння з-поміж синів лю́дських.
Their fruite shalt thou destroy from the earth, and their seede from the children of men.
11 Бо нещастя на Тебе вони простягли́, замишляли злу думку, якої здійсни́ти не зможуть,
For they intended euill against thee, and imagined mischiefe, but they shall not preuaile.
12 бо Ти їх обе́рнеш плечи́ма до нас, на тяти́вах Своїх міцно стріли поставиш на них.
Therefore shalt thou put them aparte, and the strings of thy bowe shalt thou make readie against their faces.
13 Піднеси́ся ж, о Господи, в силі Своїй, а ми бу́дем співати й хвалити могу́тність Твою!
Be thou exalted, O Lord, in thy strength: so will we sing and prayse thy power.