< Псалми 20 >
1 Для дириґента хору. Псало́м Дави́дів. В день недолі озве́ться до тебе Госпо́дь, Ім'я́ Бога Якового зробить си́льним тебе!
Para el músico principal. Un salmo de David. Que Yahvé te responda en el día de la angustia. Que el nombre del Dios de Jacob te ponga en alto,
2 Він пошле тобі по́міч із святині, і з Сіону тебе підіпре́!
te envía ayuda desde el santuario, te conceda el apoyo de Sión,
3 Усі жертви твої пам'ятати Він буде, і буде вважати твоє цілопа́лення ситим. (Се́ла)
recuerda todas sus ofrendas, y aceptar tu sacrificio quemado. (Selah)
4 Він дасть тобі, як твоє серце бажає, і ви́повнить ці́лий твій за́дум!
Que te conceda el deseo de tu corazón, y cumplir todos tus consejos.
5 Ми бу́дем радіти спасі́нням Твоїм, і піді́ймемо пра́пор в Ім'я́ Бога нашого, — нехай Господь виконає всі проха́ння твої!
Triunfaremos en tu salvación. En el nombre de nuestro Dios, levantaremos nuestras banderas. Que Yahvé te conceda todas tus peticiones.
6 Тепер я пізнав, що спасає Господь помаза́нця Свого́, дає йому ві́дповідь з неба святого Свого́ могу́тніми чи́нами помічно́ї прави́ці Своєї.
Ahora sé que Yahvé salva a su ungido. Él le responderá desde su santo cielo, con la fuerza salvadora de su mano derecha.
7 Одні колесни́цями хва́ляться, а інші кі́ньми, а ми бу́дем хвалитись Ім'я́м Господа, нашого Бога:
Algunos confían en los carros y otros en los caballos, pero confiamos en el nombre de Yahvé, nuestro Dios.
8 вони похилились і впали, а ми стоїмо́ та росте́мо на силах!
Se inclinan y caen, pero nos levantamos y nos ponemos de pie.
9 Господи, спаси! Хай озве́ться нам Цар у день нашого кли́кання!
¡Salva, Yahvé! ¡Que el Rey nos responda cuando llamamos!