< Псалми 20 >

1 Для дириґента хору. Псало́м Дави́дів. В день недолі озве́ться до тебе Госпо́дь, Ім'я́ Бога Якового зробить си́льним тебе!
Pour la fin, psaume de David. Que le Seigneur vous exauce au jour de la tribulation; que le nom du Dieu de Jacob vous protège.
2 Він пошле тобі по́міч із святині, і з Сіону тебе підіпре́!
Qu’il vous envoie du secours du lieu saint; et que de Sion il vous défende.
3 Усі жертви твої пам'ятати Він буде, і буде вважати твоє цілопа́лення ситим. (Се́ла)
Qu’il se souvienne de tous vos sacrifices, et que votre holocauste lui soit agréable.
4 Він дасть тобі, як твоє серце бажає, і ви́повнить ці́лий твій за́дум!
Qu’il vous rende selon votre cœur, et qu’il confirme tous vos desseins.
5 Ми бу́дем радіти спасі́нням Твоїм, і піді́ймемо пра́пор в Ім'я́ Бога нашого, — нехай Господь виконає всі проха́ння твої!
Nous nous réjouirons de votre salut; et dans le nom de notre Dieu nous nous glorifierons.
6 Тепер я пізнав, що спасає Господь помаза́нця Свого́, дає йому ві́дповідь з неба святого Свого́ могу́тніми чи́нами помічно́ї прави́ці Своєї.
Que le Seigneur accomplisse toutes vos demandes; maintenant j’ai reconnu que le Seigneur a sauvé son Christ. Il l’exaucera du ciel, son sanctuaire: le salut de sa droite est puissant.
7 Одні колесни́цями хва́ляться, а інші кі́ньми, а ми бу́дем хвалитись Ім'я́м Господа, нашого Бога:
Ceux-ci se confient dans des chariots, et ceux-là dans des chevaux; mais nous, c’est le nom du Seigneur que nous invoquerons.
8 вони похилились і впали, а ми стоїмо́ та росте́мо на силах!
Ils ont été pris dans des lacs, et ils sont tombés; mais nous, nous nous sommes relevés et nous sommes restés debout,
9 Господи, спаси! Хай озве́ться нам Цар у день нашого кли́кання!
Seigneur, sauvez le roi, et exaucez-nous au jour où nous vous invoquerons.

< Псалми 20 >