< Псалми 20 >

1 Для дириґента хору. Псало́м Дави́дів. В день недолі озве́ться до тебе Госпо́дь, Ім'я́ Бога Якового зробить си́льним тебе!
“For the leader of the music. A psalm of David.” May Jehovah hear thee in the day of trouble; May the name of the God of Jacob defend thee!
2 Він пошле тобі по́міч із святині, і з Сіону тебе підіпре́!
May he send thee help from his sanctuary, And strengthen thee out of Zion!
3 Усі жертви твої пам'ятати Він буде, і буде вважати твоє цілопа́лення ситим. (Се́ла)
May he have regard to all thine offerings, And accept thy burnt sacrifice! (Pause)
4 Він дасть тобі, як твоє серце бажає, і ви́повнить ці́лий твій за́дум!
May he grant thee thy heart's desire, And fulfill all thy purposes!
5 Ми бу́дем радіти спасі́нням Твоїм, і піді́ймемо пра́пор в Ім'я́ Бога нашого, — нехай Господь виконає всі проха́ння твої!
We will rejoice in thy protection, And in the name of our God will we set up our banners, When Jehovah hath fulfilled all thy petitions.
6 Тепер я пізнав, що спасає Господь помаза́нця Свого́, дає йому ві́дповідь з неба святого Свого́ могу́тніми чи́нами помічно́ї прави́ці Своєї.
Now I know that Jehovah helpeth his anointed; That he heareth him from his holy heaven, And aideth him with the saving strength of his right hand.
7 Одні колесни́цями хва́ляться, а інші кі́ньми, а ми бу́дем хвалитись Ім'я́м Господа, нашого Бога:
Some glory in chariots, and some in horses, But we in the name of Jehovah our God.
8 вони похилились і впали, а ми стоїмо́ та росте́мо на силах!
They stumble and fall, But we stand and are erect.
9 Господи, спаси! Хай озве́ться нам Цар у день нашого кли́кання!
The LORD save the king! May he hear us when we call!

< Псалми 20 >