< Псалми 20 >
1 Для дириґента хору. Псало́м Дави́дів. В день недолі озве́ться до тебе Госпо́дь, Ім'я́ Бога Якового зробить си́льним тебе!
To the chief music-maker. A Psalm. Of David. May the Lord give ear to you in the day of trouble; may you be placed on high by the name of the God of Jacob;
2 Він пошле тобі по́міч із святині, і з Сіону тебе підіпре́!
May he send you help from the holy place, and give you strength from Zion;
3 Усі жертви твої пам'ятати Він буде, і буде вважати твоє цілопа́лення ситим. (Се́ла)
May he keep all your offerings in mind, and be pleased with the fat of your burned offerings; (Selah)
4 Він дасть тобі, як твоє серце бажає, і ви́повнить ці́лий твій за́дум!
May he give you your heart's desire, and put all your purposes into effect.
5 Ми бу́дем радіти спасі́нням Твоїм, і піді́ймемо пра́пор в Ім'я́ Бога нашого, — нехай Господь виконає всі проха́ння твої!
We will be glad in your salvation, and in the name of our God we will put up our flags: may the Lord give you all your requests.
6 Тепер я пізнав, що спасає Господь помаза́нця Свого́, дає йому ві́дповідь з неба святого Свого́ могу́тніми чи́нами помічно́ї прави́ці Своєї.
Now am I certain that the Lord gives salvation to his king; he will give him an answer from his holy heaven with the strength of salvation in his right hand.
7 Одні колесни́цями хва́ляться, а інші кі́ньми, а ми бу́дем хвалитись Ім'я́м Господа, нашого Бога:
Some put their faith in carriages and some in horses; but we will be strong in the name of the Lord our God.
8 вони похилились і впали, а ми стоїмо́ та росте́мо на силах!
They are bent down and made low; but we have been lifted up.
9 Господи, спаси! Хай озве́ться нам Цар у день нашого кли́кання!
Come to our help, Lord: let the king give ear to our cry.