< Псалми 20 >

1 Для дириґента хору. Псало́м Дави́дів. В день недолі озве́ться до тебе Госпо́дь, Ім'я́ Бога Якового зробить си́льним тебе!
Musiqi rəhbəri üçün. Davudun məzmuru. Dar gündə Rəbb sənə cavab versin, Yaqubun Allahının ismi səni hifz etsin!
2 Він пошле тобі по́міч із святині, і з Сіону тебе підіпре́!
Müqəddəs məskənindən köməyinə çatsın, Siondan sənə dayaq olsun!
3 Усі жертви твої пам'ятати Він буде, і буде вважати твоє цілопа́лення ситим. (Се́ла)
Bütün təqdimlərindən razı qalsın, Yandırma qurbanların qəbul olunsun! (Sela)
4 Він дасть тобі, як твоє серце бажає, і ви́повнить ці́лий твій за́дум!
O səni ürəyinin istəyinə çatdırsın, Hər bir niyyətini yerinə yetirsin!
5 Ми бу́дем радіти спасі́нням Твоїм, і піді́ймемо пра́пор в Ім'я́ Бога нашого, — нехай Господь виконає всі проха́ння твої!
Biz sənin zəfərlərinə mədh oxuyarıq, Allahımız naminə bayraqlarımızı qaldırarıq! Rəbb səni hər bir diləyinə çatdırsın!
6 Тепер я пізнав, що спасає Господь помаза́нця Свого́, дає йому ві́дповідь з неба святого Свого́ могу́тніми чи́нами помічно́ї прави́ці Своєї.
İndi bildim ki, Rəbb məsh etdiyinə zəfərlər verər, Müqəddəs səmasından ona cavab göndərər, Sağ əlinin qüdrəti onu qalib edər.
7 Одні колесни́цями хва́ляться, а інші кі́ньми, а ми бу́дем хвалитись Ім'я́м Господа, нашого Бога:
Bəziləri döyüş arabaları, bəziləri atları ilə öyünür, Bizsə Allahımız Rəbbin adı ilə öyünürük.
8 вони похилились і впали, а ми стоїмо́ та росте́мо на силах!
Onlar büdrəyəcəklər, yıxılacaqlar, Bizsə qalxıb dik duracağıq.
9 Господи, спаси! Хай озве́ться нам Цар у день нашого кли́кання!
Ya Rəbb, Sən padşaha zəfər ver, Səni çağırarkən bizə cavab ver.

< Псалми 20 >