< Псалми 2 >
1 Чого то племе́на бунтують, а наро́ди задумують ма́рне?
Why are the nations in turmoil, and why do the peoples make plots that will fail?
2 Зе́мні царі повстають, і князі нара́джуються ра́зом на Господа та на Його Помаза́нця:
The kings of the earth take their stand together and the rulers conspire together against Yahweh and against his Messiah, saying,
3 „Позриваймо ми їхні кайда́ни, і поскидаймо із себе їхні пу́та!
“Let us tear off the shackles they put on us and throw off their chains.”
4 Але Той, Хто на небеса́х пробува́є — посміється, Владика їх висміє!
He who sits in the heavens will sneer at them; the Lord mocks them.
5 Він тоді в Своїм гніві промовить до них, і настра́шить їх Він у Своїм пересе́рді:
Then he will speak to them in his anger and terrify them in his rage, saying,
6 „Я ж помазав Свого Царя на Сіон, святу го́ру Свою.
“I myself have anointed my king on Zion, my holy mountain.”
7 Я хочу звістити постанову: Промовив до Мене Господь: Ти Мій Син, Я сьогодні Тебе породив.
I will announce a decree of Yahweh. He said to me, “You are my son! This day I have become your father.
8 Жадай Ти від Мене, — і дам Я наро́ди Тобі, як спадщину Твою, володі́ння ж Твоє — аж по кі́нці землі!
Ask me, and I will give you the nations for your inheritance and the farthermost regions of the earth for your possession.
9 Ти їх повбиваєш залізним жезло́м, потовчеш їх, як по́суд ганча́рський“.
You will break them with an iron rod; like a jar of a potter, you will smash them to pieces.”
10 А тепер — помудрійте, царі, навчіться ви, су́дді землі:
So now, you kings, be warned; be corrected, you rulers of the earth.
11 Служіть Господе́ві зо стра́хом, і радійте з тремті́нням!
Worship Yahweh in fear and rejoice with trembling.
12 Шануйте Сина, щоб Він не розгнівався, і щоб вам не загинути в дорозі, бо гнів Його незаба́ром запа́литься. Блаженні усі, хто на Нього наді́ється!
Kiss the son or he will be angry with you, and you will die in the way when his anger burns for just a moment. How blessed are all those who seek refuge in him.