< Псалми 2 >
1 Чого то племе́на бунтують, а наро́ди задумують ма́рне?
(Why do the [leaders of] nations rage [against God]?/It is foolish for the nations to be angry [with God]) [RHQ]. (Why do people plan to rebel [against God] even though it is in vain?/It is useless for people to plan to rebel [against God]) [RHQ]!
2 Зе́мні царі повстають, і князі нара́джуються ра́зом на Господа та на Його Помаза́нця:
The kings of the nations prepare to revolt; the rulers plot together [to fight] against Yahweh and against his chosen king.
3 „Позриваймо ми їхні кайда́ни, і поскидаймо із себе їхні пу́та!
They shout, “We should free ourselves from their control [MET]; we should not let them rule over us any longer!”
4 Але Той, Хто на небеса́х пробува́є — посміється, Владика їх висміє!
But Yahweh, the one who sits [on his throne] in heaven, laughs [at them]; he ridicules those rulers.
5 Він тоді в Своїм гніві промовить до них, і настра́шить їх Він у Своїм пересе́рді:
Then, because he is angry with them, he rebukes them. He causes them to be terrified when [they realize] that he will furiously punish them.
6 „Я ж помазав Свого Царя на Сіон, святу го́ру Свою.
[Yahweh says], “I have installed my king on Zion, my sacred hill [in Jerusalem].”
7 Я хочу звістити постанову: Промовив до Мене Господь: Ти Мій Син, Я сьогодні Тебе породив.
[And his king says], “I will proclaim what Yahweh has decreed. He said to me, ‘[It is as though] you are my son; today I have declared to everyone that [it is as though] [MET] I am your father.
8 Жадай Ти від Мене, — і дам Я наро́ди Тобі, як спадщину Твою, володі́ння ж Твоє — аж по кі́нці землі!
Ask me to give you the nations, so that they belong to you [to rule over them permanently], and I will give them to you. [Even] the most remote nations will be yours.
9 Ти їх повбиваєш залізним жезло́м, потовчеш їх, як по́суд ганча́рський“.
You will defeat them completely [MET]; you will [destroy them like people] smash a clay pot with an iron rod [SIM].’”
10 А тепер — помудрійте, царі, навчіться ви, су́дді землі:
So then, you kings and other rulers on the earth, act wisely! [Heed what Yahweh is] warning you!
11 Служіть Господе́ві зо стра́хом, і радійте з тремті́нням!
Serve Yahweh, fervently revering him; Rejoice [about what he has done for you], but tremble before him!
12 Шануйте Сина, щоб Він не розгнівався, і щоб вам не загинути в дорозі, бо гнів Його незаба́ром запа́литься. Блаженні усі, хто на Нього наді́ється!
Bow down humbly before his son! If you do not do that, Yahweh will be angry, and he will suddenly get rid of you. Do not forget that he can very quickly show that he is very angry! But he is very pleased with all those who request him to protect them [MET].