< Псалми 16 >

1 Золота пісня Дави́дова.
Tituli inscriptio, ipsi David. [Conserva me, Domine, quoniam speravi in te.
2 Я сказав Господе́ві: „Ти Бог мій і — добро моє тільки в Тобі!“
Dixi Domino: Deus meus es tu, quoniam bonorum meorum non eges.
3 До святих, які на землі, що шляхе́тні вони, — до них все жада́ння моє!
Sanctis qui sunt in terra ejus, mirificavit omnes voluntates meas in eis.
4 Нехай мно́жаться сму́тки для тих, хто набув собі інших богів, — я не буду прино́сить їм ли́вної жертви із крови, і їхніх іме́н не носитиму в устах своїх!
Multiplicatæ sunt infirmitates eorum: postea acceleraverunt. Non congregabo conventicula eorum de sanguinibus, nec memor ero nominum eorum per labia mea.
5 Господь — то частина спа́дку мого та чаші моєї, Ти долю мою підпира́єш!
Dominus pars hæreditatis meæ, et calicis mei: tu es qui restitues hæreditatem meam mihi.
6 Ча́стки припали для мене в хороших місцях, і гарна для мене спа́дщина моя!
Funes ceciderunt mihi in præclaris; etenim hæreditas mea præclara est mihi.
7 Благословляю я Господа, що радить мені, на́віть ноча́ми навчають мене мої ни́рки.
Benedicam Dominum qui tribuit mihi intellectum; insuper et usque ad noctem increpuerunt me renes mei.
8 Уявляю я Господа перед собою постійно, бо Він по правиці моїй, — й я не буду захитаний!
Providebam Dominum in conspectu meo semper: quoniam a dextris est mihi, ne commovear.
9 Через те моє серце радіє та дух весели́ться, — і тіло моє спочиває безпечно!
Propter hoc lætatum est cor meum, et exsultavit lingua mea; insuper et caro mea requiescet in spe.
10 Бо Ти не опу́стиш моєї душі до шео́лу, не попу́стиш Своєму святому побачити тлі́ння! (Sheol h7585)
Quoniam non derelinques animam meam in inferno, nec dabis sanctum tuum videre corruptionem. (Sheol h7585)
11 Дорогу життя Ти покажеш мені: радість велика з Тобою, за́вжди блаженство в прави́ці Твоїй!
Notas mihi fecisti vias vitæ; adimplebis me lætitia cum vultu tuo: delectationes in dextera tua usque in finem.]

< Псалми 16 >