< Псалми 16 >

1 Золота пісня Дави́дова.
Michtam of David. Preserve me, O God: for in thee do I put my trust.
2 Я сказав Господе́ві: „Ти Бог мій і — добро моє тільки в Тобі!“
[O my soul], thou hast said to the LORD, Thou [art] my LORD: my goodness [extendeth] not to thee;
3 До святих, які на землі, що шляхе́тні вони, — до них все жада́ння моє!
[But] to the saints that [are] in the earth, and [to] the excellent, in whom [is] all my delight.
4 Нехай мно́жаться сму́тки для тих, хто набув собі інших богів, — я не буду прино́сить їм ли́вної жертви із крови, і їхніх іме́н не носитиму в устах своїх!
Their sorrows shall be multiplied [that] hasten [after] another [god]: their drink-offerings of blood will I not offer, nor take their names into my lips.
5 Господь — то частина спа́дку мого та чаші моєї, Ти долю мою підпира́єш!
The LORD [is] the portion of my inheritance and of my cup: thou maintainest my lot.
6 Ча́стки припали для мене в хороших місцях, і гарна для мене спа́дщина моя!
The lines have fallen to me in pleasant [places]; yes, I have a goodly heritage.
7 Благословляю я Господа, що радить мені, на́віть ноча́ми навчають мене мої ни́рки.
I will bless the LORD, who hath given me counsel: my reins also instruct me in the night season.
8 Уявляю я Господа перед собою постійно, бо Він по правиці моїй, — й я не буду захитаний!
I have set the LORD always before me: because [he is] at my right hand, I shall not be moved.
9 Через те моє серце радіє та дух весели́ться, — і тіло моє спочиває безпечно!
Therefore my heart is glad, and my glory rejoiceth: my flesh also shall rest in hope.
10 Бо Ти не опу́стиш моєї душі до шео́лу, не попу́стиш Своєму святому побачити тлі́ння! (Sheol h7585)
For thou wilt not leave my soul in hell; neither wilt thou suffer thy Holy One to see corruption. (Sheol h7585)
11 Дорогу життя Ти покажеш мені: радість велика з Тобою, за́вжди блаженство в прави́ці Твоїй!
Thou wilt show me the path of life: in thy presence [is] fullness of joy; at thy right hand [are] pleasures for evermore.

< Псалми 16 >