< Псалми 147 >
1 Хваліть Господа, — добрий бо Він, виспівуйте нашому Богу, — приємний бо Він, — Йому подоба́є хвала́!
¡Alaben al Señor, porque es bueno cantar alabanzas a Dios! ¡Alabarle es bueno y maravilloso!
2 Господь Єрусалима будує, збирає вигна́нців Ізраїлевих.
El Señor reconstruirá Jerusalén y reunirá al pueblo que ha sido esparcido.
3 Він зламаносе́рдих лікує, і їхні рани болю́чі обв'я́зує,
Él sana a los de corazón quebrantado, y venda las heridas.
4 вирахо́вує Він число зо́рям, і кожній із них дає йме́ння.
Él sabe cuántas estrellas fueron hechas, y las llama a cada una por su nombre.
5 Великий Господь наш, та дужий на силі, Його мудрости міри нема!
¡Cuán grande es nuestro Señor! ¡Su poder es inmenso! ¡Su conocimiento es infinito!
6 Господь підіймає слухня́них, безбожних понижує аж до землі.
El Señor ayuda a levantar a los agobiados, pero a los malvados los derriba.
7 Дайте відповідь Господу нашому вдячною піснею, заграйте для нашого Бога на гу́слах:
¡Canten con agradecimiento al Señor! ¡Canten alabanzas a Dios con arpa!
8 Він хмарами небо вкриває, пригото́влює дощ для землі, обро́щує гори травою,
Él cubre el cielo con nubes para traer lluvia a la tierra, y hace crecer el pasto en las colinas.
9 худобі дає її корм, вороня́там — чого вони кличуть!
Él alimenta a los animales, y a los cuervos cuando lo piden.
10 Не в силі коня уподо́ба Його, і не в чле́нах люди́ни Його закоха́ння, —
El Señor no se complace de la fuera de caballos de guerra ni del poder humano.
11 Госпо́дь любить тих, хто боїться Його, хто наді́ю склада́є на милість Його!
En cambio el Señor se alegra con quienes lo siguen, aquellos que ponen su confianza en su amor y fidelidad.
12 Хвали Господа, Єрусалиме, прославляй Свого Бога, Сіоне,
¡Alaba al Señor, Jerusalén! ¡Sión, alaba a tu Dios!
13 бо зміцняє Він за́суви брам твоїх, синів твоїх благословляє в тобі,
Él fortalece las rejas de las puertas de la ciudad, y bendice a los hijos que habitan contigo.
14 чинить мир у границі твоїй, годує тебе пшеницею щирою,
Él mantiene las fronteras de tu nación seguras contra los ataques, y te provee del mejor trigo.
15 посилає на землю нака́за Свого, — дуже швидко летить Його Слово!
Él envía sus órdenes por todo el mundo y de inmediato su voluntad es ejecutada.
16 Дає сніг, немов во́вну, розпоро́шує па́морозь, буцім то по́рох,
Él envía la nieve tan blanca como la lana, y esparce la escarcha de hielo como cenizas.
17 Він кидає лід Свій, немов ті кришки́, — і перед морозом Його хто усто́їть?
Él envía el granizo como piedras. ¿Quién pudiera soportar el frío que él envía?
18 Та Він пошле́ Своє слово, — та й розто́пить його, Своїм вітром повіє, — вода потече!
Entonces con su voz de mando la hace derretir. Él sopla y el agua fluye.
19 Своє слово звіщає Він Якову, постано́ви Свої та Свої правосуддя — Ізраїлю:
Él proclama su palabra a Jacob; sus principios y leyes a Israel.
20 для жодного люду Він так не зробив, — той не знають вони правосуддя Його! Алілуя!
Él no ha hecho estas cosas por ninguna otra nación, pues ellos no conocen sus leyes. ¡Alaben al Señor!