< Псалми 147 >
1 Хваліть Господа, — добрий бо Він, виспівуйте нашому Богу, — приємний бо Він, — Йому подоба́є хвала́!
Praise Yah, for it is good to sing praises to our God; for it is pleasant and fitting to praise him.
2 Господь Єрусалима будує, збирає вигна́нців Ізраїлевих.
Yahweh builds up Jerusalem. He gathers together the outcasts of Israel.
3 Він зламаносе́рдих лікує, і їхні рани болю́чі обв'я́зує,
He heals the broken in heart, and binds up their wounds.
4 вирахо́вує Він число зо́рям, і кожній із них дає йме́ння.
He counts the number of the stars. He calls them all by their names.
5 Великий Господь наш, та дужий на силі, Його мудрости міри нема!
Great is our Lord, and mighty in power. His understanding is infinite.
6 Господь підіймає слухня́них, безбожних понижує аж до землі.
Yahweh upholds the humble. He brings the wicked down to the ground.
7 Дайте відповідь Господу нашому вдячною піснею, заграйте для нашого Бога на гу́слах:
Sing to Yahweh with thanksgiving. Sing praises on the harp to our God,
8 Він хмарами небо вкриває, пригото́влює дощ для землі, обро́щує гори травою,
who covers the sky with clouds, who prepares rain for the earth, who makes grass grow on the mountains.
9 худобі дає її корм, вороня́там — чого вони кличуть!
He provides food for the livestock, and for the young ravens when they call.
10 Не в силі коня уподо́ба Його, і не в чле́нах люди́ни Його закоха́ння, —
He doesn’t delight in the strength of the horse. He takes no pleasure in the legs of a man.
11 Госпо́дь любить тих, хто боїться Його, хто наді́ю склада́є на милість Його!
Yahweh takes pleasure in those who fear him, in those who hope in his loving kindness.
12 Хвали Господа, Єрусалиме, прославляй Свого Бога, Сіоне,
Praise Yahweh, Jerusalem! Praise your God, Zion!
13 бо зміцняє Він за́суви брам твоїх, синів твоїх благословляє в тобі,
For he has strengthened the bars of your gates. He has blessed your children within you.
14 чинить мир у границі твоїй, годує тебе пшеницею щирою,
He makes peace in your borders. He fills you with the finest of the wheat.
15 посилає на землю нака́за Свого, — дуже швидко летить Його Слово!
He sends out his commandment to the earth. His word runs very swiftly.
16 Дає сніг, немов во́вну, розпоро́шує па́морозь, буцім то по́рох,
He gives snow like wool, and scatters frost like ashes.
17 Він кидає лід Свій, немов ті кришки́, — і перед морозом Його хто усто́їть?
He hurls down his hail like pebbles. Who can stand before his cold?
18 Та Він пошле́ Своє слово, — та й розто́пить його, Своїм вітром повіє, — вода потече!
He sends out his word, and melts them. He causes his wind to blow, and the waters flow.
19 Своє слово звіщає Він Якову, постано́ви Свої та Свої правосуддя — Ізраїлю:
He shows his word to Jacob, his statutes and his ordinances to Israel.
20 для жодного люду Він так не зробив, — той не знають вони правосуддя Його! Алілуя!
He has not done this for just any nation. They don’t know his ordinances. Praise Yah!