< Псалми 147 >

1 Хваліть Господа, — добрий бо Він, виспівуйте нашому Богу, — приємний бо Він, — Йому подоба́є хвала́!
讚美上主,因他是美善的,歌頌我主,因他是甘甜的;我主上主是應受讚美的。
2 Господь Єрусалима будує, збирає вигна́нців Ізраїлевих.
上主重建了耶路撒冷城,完聚了四散的以色列民。
3 Він зламаносе́рдих лікує, і їхні рани болю́чі обв'я́зує,
他醫治了心靈破碎的人,也親自包紮了他的傷痕。
4 вирахо́вує Він число зо́рям, і кожній із них дає йме́ння.
星辰的數目,全由上主制定,星辰的稱號,也都由他命名。
5 Великий Господь наш, та дужий на силі, Його мудрости міри нема!
我們的偉大上主,威能無比,他所具備的智慧不可估計。
6 Господь підіймає слухня́них, безбожних понижує аж до землі.
上主將謙遜的人扶起,將蠻橫的人貶抑於地。
7 Дайте відповідь Господу нашому вдячною піснею, заграйте для нашого Бога на гу́слах:
請歌唱聖詩稱頌上主,請彈琴詠讚我們天主!
8 Він хмарами небо вкриває, пригото́влює дощ для землі, обро́щує гори травою,
他以雲霧遮蔽高天,他將雨露賜給農田;他使青草生於群山,他造植物供人吃穿。
9 худобі дає її корм, вороня́там — чого вони кличуть!
他將食物賜給家畜,他養育啼叫的鴉雛。
10 Не в силі коня уподо́ба Його, і не в чле́нах люди́ни Його закоха́ння, —
馬的壯力,他不歡喜;人的快腿,他不中意。
11 Госпо́дь любить тих, хто боїться Його, хто наді́ю склада́є на милість Його!
那敬愛上主的人,他纔歡喜;信賴他慈愛的人,他纔中意。
12 Хвали Господа, Єрусалиме, прославляй Свого Бога, Сіоне,
耶路撒冷,請您讚頌上主!熙雍,請您讚頌您的天主!
13 бо зміцняє Він за́суви брам твоїх, синів твоїх благословляє в тобі,
他鞏固了您城門的橫閂,祝福您的子女在您中間。
14 чинить мир у границі твоїй, годує тебе пшеницею щирою,
他使您的地界安靜不亂,用最好的麥麵使您飽餐。
15 посилає на землю нака́за Свого, — дуже швидко летить Його Слово!
他向大地發出自己的語言,他的聖旨便立即迅速奔傳。
16 Дає сніг, немов во́вну, розпоро́шує па́морозь, буцім то по́рох,
他降雪像羊毛,他撒霜像塵宵。
17 Він кидає лід Свій, немов ті кришки́, — і перед морозом Його хто усто́їть?
他拋下冰雹,有如餅屑,因他的嚴寒,水便凍結;
18 Та Він пошле́ Своє слово, — та й розто́пить його, Своїм вітром повіє, — вода потече!
他一發出他的語言,凍結即刻消溶,他一吹起和風,冰水即刻流動。
19 Своє слово звіщає Він Якову, постано́ви Свої та Свої правосуддя — Ізраїлю:
他向雅各伯曉示了自己的言語,他向以色列啟示了自己的誡律。
20 для жодного люду Він так не зробив, — той не знають вони правосуддя Його! Алілуя!
他從未如此恩待過其他的民族,沒有向他們宣示過自己的法律。

< Псалми 147 >