< Псалми 146 >

1 Алілуя!
Louez Yah! Loue Yahvé, mon âme.
2 хвалитиму Господа, поки живу́, співатиму Богу моє́му, аж поки існую!
Tant que je vivrai, je louerai Yahvé. Je chanterai les louanges de mon Dieu aussi longtemps que j'existerai.
3 Не наді́йтесь на князів, на лю́дського сина, бо в ньому спасі́ння нема:
Ne mettez pas votre confiance dans les princes, dans un fils d'homme en qui il n'y a pas de secours.
4 вийде дух його — і він до своєї землі поверта́ється, — того дня його за́думи гинуть!
Son esprit s'en va, et il retourne à la terre. En ce jour même, ses pensées périssent.
5 Блаженний, кому́ його поміч — Бог Яковів, що надія його — на Господа, Бога його́,
Heureux celui qui a pour secours le Dieu de Jacob! dont l'espoir est en Yahvé, son Dieu,
6 що небо та землю вчинив, море й усе, що є в них, що правди пильнує навіки,
qui a fait le ciel et la terre, la mer, et tout ce qui s'y trouve; qui garde la vérité pour toujours;
7 правосу́ддя вчиняє покри́вдженим, що хліба голодним дає! Госпо́дь в'язнів розв'язує,
qui exécute la justice pour les opprimés; qui donne de la nourriture aux affamés. Yahvé libère les prisonniers.
8 Господь очі сліпим відкриває, Господь випросто́вує зі́гнутих, Господь милує праведних!
Yahvé ouvre les yeux des aveugles. Yahvé relève ceux qui sont courbés. Yahvé aime les justes.
9 Господь обороняє прихо́дьків, сироту́ та вдови́цю підтримує, а дорогу безбожних викри́влює!
Yahvé préserve les étrangers. Il soutient l'orphelin et la veuve, mais il renverse la voie des méchants.
10 Хай царю́є навіки Господь, Бог твій, Сіоне, із роду у рід! Алілу́я!
Yahvé régnera à jamais; ton Dieu, Sion, de génération en génération. Louez Yah!

< Псалми 146 >