< Псалми 146 >
Kathutkung: Panuekhoeh BAWIPA teh pholen awh. Oe ka hringnae BAWIPA hah pholen haw.
2 хвалитиму Господа, поки живу́, співатиму Богу моє́му, аж поки існую!
Kai teh, kahring lahun nah BAWIPA ka pholen han. Ka hringyung thung ka Cathut teh la sak hoi ka pholen han.
3 Не наді́йтесь на князів, на лю́дського сина, бо в ньому спасі́ння нема:
Bawinaw hoi na ka rungngang thai hoeh e taminaw hah kâuep awh hanh.
4 вийде дух його — і він до своєї землі поверта́ється, — того дня його за́думи гинуть!
Ahnimae muitha a tâco toteh, talai lah doeh a ban awh. Hatnah hnin vah, ahnimae pouknae pueng teh be a rawk pouh.
5 Блаженний, кому́ його поміч — Бог Яковів, що надія його — на Господа, Бога його́,
Jakop e Cathut hah na kabawmkung lah kaawm sak e, amae Cathut ka ngaihawi e teh, a yaw ahawi.
6 що небо та землю вчинив, море й усе, що є в них, що правди пильнує навіки,
Hote Cathut ni kalvan, talai, tuipui, hoi hetnaw dawk kaawm e naw pueng hah a sak.
7 правосу́ддя вчиняє покри́вдженим, що хліба голодним дає! Госпо́дь в'язнів розв'язує,
Rektap lah kaawmnaw hanelah, lawk a ceng pouh teh, a von kahlamnaw rawca a poe. BAWIPA ni thongkabawtnaw a hlout sak.
8 Господь очі сліпим відкриває, Господь випросто́вує зі́гнутих, Господь милує праведних!
BAWIPA ni mitdawnnaw mit a hmu sak. BAWIPA ni katabutnaw hah a loungouk sak teh, tamikalannaw hah a lungpataw.
9 Господь обороняє прихо́дьків, сироту́ та вдови́цю підтримує, а дорогу безбожних викри́влює!
BAWIPA ni Jentelnaw hah a khetyawt teh, naranaw hoi lahmainunaw hah a kabawp. Tamikathoutnaw e lamthung teh, a rawk sak.
10 Хай царю́є навіки Господь, Бог твій, Сіоне, із роду у рід! Алілу́я!
BAWIPA ni a yungyoe a uk han. Oe Zion na Cathut ni catounnaw totouh a uk han. Hallelujah.