< Псалми 145 >
Ensalzarte he, mi Dios y Rey; y bendeciré a tu nombre por el siglo y para siempre.
2 Я кожного дня Тебе благословля́тиму, і хвалитиму Йме́ння Твоє повік-віку!
Cada día te bendeciré; y alabaré tu nombre por el siglo y para siempre.
3 Великий Господь і просла́влений ве́льми, і недосліди́ме вели́ччя Його!
Grande es Jehová, y digno de alabanza en gran manera; y su grandeza no puede ser comprendida.
4 Рід ро́дові буде хвалити діла́ Івої, і будуть могу́тність Твою виявляти!
Generación a generación enarrará tus obras; y anunciarán tus valentías.
5 Про пишну славу вели́ччя Твого, про справи чудо́вні Твої розпові́м!
La hermosura de la gloria de tu magnificencia, y tus hechos maravillosos hablaré.
6 Будуть казати про силу грізни́х Твоїх чи́нів, а про ве́лич Твою — розпові́м я про неї.
Y la terribilidad de tus valentías dirán; y tu grandeza recontaré.
7 Па́м'ять про добрість велику Твою сповіща́тимуть, і будуть співати про правду Твою!
La memoria de la muchedumbre de tu bondad rebosarán; y tu justicia cantarán.
8 Ще́дрий і милосердний Господь, довготерпели́вий й многомилости́вий,
Clemente y misericordioso es Jehová: luengo de iras, y grande en misericordia.
9 Господь добрий до всіх, а Його милосердя — на всі Його тво́рива!
Bueno es Jehová para con todos; y sus misericordias, sobre todas sus obras.
10 Тебе, Господи, сла́вити будуть усі Твої тво́рива, а святі Твої Тебе благословля́тимуть,
Alábente, o! Jehová, todas tus obras; y tus misericordiosos te bendigan.
11 про славу Царства Твого звіща́тимуть, про могутність Твою говори́тимуть,
La gloria de tu reino digan; y hablen de tu fortaleza:
12 щоб лю́дським синам об'яви́ти про могутність Його́ та про славу вели́ччя Царства Його́!
Para notificar a los hijos de Adam sus valentías; y la gloria de la magnificencia de su reino.
13 Царство Твоє — царство всіх віків, а вла́да Твоя — по всі роди!
Tu reino es reino de todos los siglos; y tu señorío en toda generación y generación.
14 Господь підпира́є всіх па́даючих, усіх зі́гнутих Він випросто́вує!
Sostiene Jehová a todos los que caen; y levanta a todos los oprimidos.
15 Очі всіх упова́ють на Те́бе, і Ти їм пожи́ву даєш своєча́сно,
Los ojos de todas las cosas esperan a ti; y tú les das su comida en su tiempo.
16 Ти руку Свою відкрива́єш, — і все, що живе, Ти зичли́во году́єш!
Abres tu mano, y hartas de voluntad a todo viviente.
17 Господь справедливий на кожній дорозі Своїй, і милости́вий у всіх Своїх учи́нках,
Justo es Jehová en todos sus caminos, y misericordioso en todas sus obras.
18 Господь близьки́й всім, хто взива́є до Нього, хто правдою кличе Його́!
Cercano está Jehová a todos los que le invocan: a todos los que le invocan con verdad.
19 Волю тих, хто боїться Його, Він сповня́є, і блага́ння їх чує та їм помагає, —
La voluntad de los que le temen, hará; y su clamor oirá, y los salvará.
20 Госпо́дь береже́ тих усіх, хто любить Його, а безбожних усіх Він понищить!
Jehová guarda a todos los que le aman; y a todos los impíos destruirá.
21 Славу Господню уста́ мої будуть звіща́ти, і благословля́тиме кожне тіло святе Його Ймення на віки вікі́в!
La alabanza de Jehová hablará mi boca; y bendiga toda carne su santo nombre, por el siglo y para siempre.