< Псалми 145 >
I PAN kapina komui, ai Kot o Nanmarki, o kapina mar omui anjau karoj kokolata.
2 Я кожного дня Тебе благословля́тиму, і хвалитиму Йме́ння Твоє повік-віку!
I pan kapina komui ni ran akan karoj, o kapina mar omui anjau kan karoj kokolata.
3 Великий Господь і просла́влений ве́льми, і недосліди́ме вели́ччя Його!
Ieowa meid lapalap, o kapina pan, o jota me kak dedeki duen a lapalap.
4 Рід ро́дові буде хвалити діла́ Івої, і будуть могу́тність Твою виявляти!
Jeri en jeri kan pan kapina omui dodok kan, o kajokajoi duen omui manaman.
5 Про пишну славу вели́ччя Твого, про справи чудо́вні Твої розпові́м!
I pan kajokajoia duen linan en omui kapwat, o i pan kaulki duen omui manaman akan.
6 Будуть казати про силу грізни́х Твоїх чи́нів, а про ве́лич Твою — розпові́м я про неї.
O re pan kajokajoia duen manaman en omui dodok kan, o pan kapakaparok duen omui lapalap.
7 Па́м'ять про добрість велику Твою сповіща́тимуть, і будуть співати про правду Твою!
Irail pan kajokajoia duen omui kalanan lapalap, o pere peren o kapina duen omui pun.
8 Ще́дрий і милосердний Господь, довготерпели́вий й многомилости́вий,
Ieowa me dir en mak o kapunlol, kanonama o limpok.
9 Господь добрий до всіх, а Його милосердя — на всі Його тво́рива!
Ieowa me kalanan on karoj o a kapunlol on a wiawia kau karoj.
10 Тебе, Господи, сла́вити будуть усі Твої тво́рива, а святі Твої Тебе благословля́тимуть,
Japwilim omui wiawia kan en kapina komui. Main Ieowa, o japwilim omui lelapok kan en kapina komui.
11 про славу Царства Твого звіща́тимуть, про могутність Твою говори́тимуть,
O ren kajokajoia duen linan en wei omui, o ren kapaka parokki duen omui manaman.
12 щоб лю́дським синам об'яви́ти про могутність Його́ та про славу вели́ччя Царства Його́!
Pwe aramaj akan en dedeki duen omui manaman o linan on wei omui.
13 Царство Твоє — царство всіх віків, а вла́да Твоя — по всі роди!
Wei omui wei joutuk eu, o omui kakaun pan duedueta kokolata.
14 Господь підпира́є всіх па́даючих, усіх зі́гнутих Він випросто́вує!
Ieowa kin kotin kolekol karoj, me pan pupedi, o kainjeu maula karoj, me mamauk.
15 Очі всіх упова́ють на Те́бе, і Ти їм пожи́ву даєш своєча́сно,
Por en maj karoj kajikajik komui, o kom kotiki on ir kan ar kijin mana ni ar anjau.
16 Ти руку Свою відкрива́єш, — і все, що живе, Ти зичли́во году́єш!
Kom kotiki pajan Lim omui o kadirela karoj, me memaur, duen kupur omui.
17 Господь справедливий на кожній дорозі Своїй, і милости́вий у всіх Своїх учи́нках,
Ieowa me pun ni al karoj o jaraui ni a wiawia kan karoj.
18 Господь близьки́й всім, хто взива́є до Нього, хто правдою кличе Його́!
Ieowa kotikot ren karoj, me likwir on i, karoj, me likwir melel.
19 Волю тих, хто боїться Його, Він сповня́є, і блага́ння їх чує та їм помагає, —
A kotin wiai on, me majak i duen ar inon. A kotin mani ar nidinid, ap kotin jauaja ir.
20 Госпо́дь береже́ тих усіх, хто любить Його, а безбожних усіх Він понищить!
Ieowa kin kotin jinjila karoj, me pok on i, a pan kamela me doo jan Kot akan karoj.
21 Славу Господню уста́ мої будуть звіща́ти, і благословля́тиме кожне тіло святе Його Ймення на віки вікі́в!
Au ai pan kapina Ieowa, o uduk karoj kapina mar a jaraui anjau kan karoj kokolata.