< Псалми 145 >
Ihubo lokudumisa. ElikaDavida. Ngizaphakamisa wena, Nkulunkulu wami oyiNkosi; ngizalidumisa ibizo lakho kuze kube phakade.
2 Я кожного дня Тебе благословля́тиму, і хвалитиму Йме́ння Твоє повік-віку!
Zonke insuku ngizakudumisa ngibabaze ibizo lakho kuze kube phakade.
3 Великий Господь і просла́влений ве́льми, і недосліди́ме вели́ччя Його!
Umkhulu uThixo njalo ufanele kakhulu ukudunyiswa; ubukhulu bakhe kakho ongabulinganisa.
4 Рід ро́дові буде хвалити діла́ Івої, і будуть могу́тність Твою виявляти!
Yileso laleso isizukulwane sizababaza imisebenzi yakho kwesinye; sizatshelana ngezenzo zakho ezinkulu.
5 Про пишну славу вели́ччя Твого, про справи чудо́вні Твої розпові́м!
Sizakhuluma ngenkazimulo yakho ebenyezelayo ubukhosi bakho, lami ngizazidla ingqondo ngemisebenzi yakho emangalisayo.
6 Будуть казати про силу грізни́х Твоїх чи́нів, а про ве́лич Твою — розпові́м я про неї.
Zizalandisa ngamandla emisebenzi yakho emangalisayo, lami ngizafakaza ngemisebenzi yakho emikhulu.
7 Па́м'ять про добрість велику Твою сповіща́тимуть, і будуть співати про правду Твою!
Bazakwenza umkhosi ngokulunga kwakho okukhulu bahlabele ngentokozo ngokulunga kwakho.
8 Ще́дрий і милосердний Господь, довготерпели́вий й многомилости́вий,
UThixo ulomusa njalo ulesihawu, uyaphuza ukuthukuthela, kodwa uyanda ngothando.
9 Господь добрий до всіх, а Його милосердя — на всі Його тво́рива!
UThixo ulungile kubo bonke; ulesihawu kukho konke akwenzayo.
10 Тебе, Господи, сла́вити будуть усі Твої тво́рива, а святі Твої Тебе благословля́тимуть,
Konke owakwenzayo kuzakudumisa, wena Thixo; abathembekileyo bakho bazakubabaza.
11 про славу Царства Твого звіща́тимуть, про могутність Твою говори́тимуть,
Bazalandisa ngenkazimulo yombuso wakho bakhulume ngamandla akho,
12 щоб лю́дським синам об'яви́ти про могутність Його́ та про славу вели́ччя Царства Його́!
kuze kuthi bonke abantu bazi ngezenzo zakho ezinkulu lokubenyezela kwenkazimulo yombuso wakho.
13 Царство Твоє — царство всіх віків, а вла́да Твоя — по всі роди!
Umbuso wakho ungumbuso ongapheliyo, lobukhosi bakho bumi kuzozonke izizukulwane. UThixo uthembekile kuzozonke izithembiso zakhe njalo ulothando kukho konke akwenzayo.
14 Господь підпира́є всіх па́даючих, усіх зі́гнутих Він випросто́вує!
UThixo uyabaxhasa bonke labo abawayo abaphakamise bonke abacubayo.
15 Очі всіх упова́ють на Те́бе, і Ти їм пожи́ву даєш своєча́сно,
Amehlo abo bonke akhangela kuwe, wena ubaphe ukudla kwabo ngesikhathi esifaneleyo.
16 Ти руку Свою відкрива́єш, — і все, що живе, Ти зичли́во году́єш!
Uyavula isandla sakho usuthise izidingo zakho konke okuphilayo.
17 Господь справедливий на кожній дорозі Своїй, і милости́вий у всіх Своїх учи́нках,
UThixo ulungile kuzozonke izindlela zakhe njalo uthembekile kukho konke akwenzayo.
18 Господь близьки́й всім, хто взива́є до Нього, хто правдою кличе Його́!
UThixo useduze kulabo abacela kuye, kubo bonke abacela kuye ngeqiniso.
19 Волю тих, хто боїться Його, Він сповня́є, і блага́ння їх чує та їм помагає, —
Uyagcwalisa izidingo zalabo abamesabayo; uyezwa ukukhala kwabo abasindise.
20 Госпо́дь береже́ тих усіх, хто любить Його, а безбожних усіх Він понищить!
UThixo uyabalinda bonke abamthandayo, kodwa bonke ababi uzababhubhisa.
21 Славу Господню уста́ мої будуть звіща́ти, і благословля́тиме кожне тіло святе Його Ймення на віки вікі́в!
Umlomo wami uzakhuluma ngokudumisa uThixo. Akuthi izidalwa zonke zidumise ibizo lakhe elingcwele kuze kube nini lanini.