< Псалми 145 >
Dāvida teikšana. Es Tevi augsti teikšu, mans Dievs, Tu Ķēniņ, un slavēšu Tavu vārdu mūžīgi mūžam.
2 Я кожного дня Тебе благословля́тиму, і хвалитиму Йме́ння Твоє повік-віку!
Ikdienas es Tevi gribu teikt un slavēšu Tavu vārdu mūžīgi mūžam.
3 Великий Господь і просла́влений ве́льми, і недосліди́ме вели́ччя Його!
Tas Kungs ir liels un ļoti slavējams, un Viņa augstība ir neizdibinājama.
4 Рід ро́дові буде хвалити діла́ Івої, і будуть могу́тність Твою виявляти!
Bērnu bērni slavēs Tavus darbus un stāstīs Tavu varu.
5 Про пишну славу вели́ччя Твого, про справи чудо́вні Твої розпові́м!
Es teikšu Tavas godības augstību un pārdomāšu Tavus brīnuma darbus.
6 Будуть казати про силу грізни́х Твоїх чи́нів, а про ве́лич Твою — розпові́м я про неї.
Par Taviem vareniem spēka darbiem runās, un es sludināšu Tavu augstību.
7 Па́м'ять про добрість велику Твою сповіща́тимуть, і будуть співати про правду Твою!
Tavas lielās lēnības piemiņu teiktin teiks un Tavu taisnību slavēs ar dziesmām.
8 Ще́дрий і милосердний Господь, довготерпели́вий й многомилости́вий,
Žēlīgs un sirds žēlīgs ir Tas Kungs, pacietīgs un no lielas lēnības.
9 Господь добрий до всіх, а Його милосердя — на всі Його тво́рива!
Tas Kungs ir labs visiem, un Viņa apžēlošanās parādās pie visiem Viņa darbiem.
10 Тебе, Господи, сла́вити будуть усі Твої тво́рива, а святі Твої Тебе благословля́тимуть,
Visi Tavi darbi, Kungs, Tevi teiks, un Tavi svētie Tevi slavēs.
11 про славу Царства Твого звіща́тимуть, про могутність Твою говори́тимуть,
Tie izteiks Tavas valstības godību un runās par Tavu varu;
12 щоб лю́дським синам об'яви́ти про могутність Його́ та про славу вели́ччя Царства Його́!
Lai cilvēku bērniem Tava vara top zināma un Tavas valstības augstība un godība.
13 Царство Твоє — царство всіх віків, а вла́да Твоя — по всі роди!
Tava valstība ir mūžīga valstība, un Tava valdīšana paliek līdz visiem radu radiem.
14 Господь підпира́є всіх па́даючих, усіх зі́гнутих Він випросто́вує!
Tas Kungs ir atspaids visiem, kas krīt, un uzceļ visus nospiestos.
15 Очі всіх упова́ють на Те́бе, і Ти їм пожи́ву даєш своєча́сно,
Visas acis gaida uz Tevi un Tu tiem dod viņu barību savā laikā:
16 Ти руку Свою відкрива́єш, — і все, що живе, Ти зичли́во году́єш!
Tu atveri Savu roku un pieēdini visus, kas dzīvo, ar labu prātu.
17 Господь справедливий на кожній дорозі Своїй, і милости́вий у всіх Своїх учи́нках,
Tas Kungs ir taisns visos Savos ceļos un svēts visos Savos darbos.
18 Господь близьки́й всім, хто взива́є до Нього, хто правдою кличе Його́!
Tas Kungs ir tuvu visiem, kas Viņu piesauc, visiem, kas Viņu piesauc patiesībā.
19 Волю тих, хто боїться Його, Він сповня́є, і блага́ння їх чує та їм помагає, —
Viņš dara, ko tie grib, kas Viņu bīstas, un klausa viņu kliegšanu un tiem palīdz.
20 Госпо́дь береже́ тих усіх, хто любить Його, а безбожних усіх Він понищить!
Tas Kungs pasargā visus, kas Viņu mīļo, un izdeldēs visus bezdievīgos.
21 Славу Господню уста́ мої будуть звіща́ти, і благословля́тиме кожне тіло святе Його Ймення на віки вікі́в!
Mana mute runās Tā Kunga slavu un visa miesa teiks Viņa svēto vārdu mūžīgi mūžam.