< Псалми 145 >
[A praise psalm by David.] I will exalt you, my God, the King. I will praise your name forever and ever.
2 Я кожного дня Тебе благословля́тиму, і хвалитиму Йме́ння Твоє повік-віку!
Every day I will praise you. I will extol your name forever and ever.
3 Великий Господь і просла́влений ве́льми, і недосліди́ме вели́ччя Його!
Great is Jehovah, and greatly to be praised. His greatness is unsearchable.
4 Рід ро́дові буде хвалити діла́ Івої, і будуть могу́тність Твою виявляти!
One generation will commend your works to another, and will declare your mighty acts.
5 Про пишну славу вели́ччя Твого, про справи чудо́вні Твої розпові́м!
Of the glorious splendor of your majesty they will speak, of your wondrous works, I will meditate.
6 Будуть казати про силу грізни́х Твоїх чи́нів, а про ве́лич Твою — розпові́м я про неї.
Men will speak of the might of your awesome acts. I will declare your greatness.
7 Па́м'ять про добрість велику Твою сповіща́тимуть, і будуть співати про правду Твою!
They will utter the memory of your great goodness, and will sing of your righteousness.
8 Ще́дрий і милосердний Господь, довготерпели́вий й многомилости́вий,
Jehovah is gracious, merciful, slow to anger, and of great loving kindness.
9 Господь добрий до всіх, а Його милосердя — на всі Його тво́рива!
Jehovah is good to all. His tender mercies are over all his works.
10 Тебе, Господи, сла́вити будуть усі Твої тво́рива, а святі Твої Тебе благословля́тимуть,
All your works will give thanks to you, Jehovah. And your faithful ones will bless you.
11 про славу Царства Твого звіща́тимуть, про могутність Твою говори́тимуть,
They will speak of the glory of your kingdom, and talk about your power;
12 щоб лю́дським синам об'яви́ти про могутність Його́ та про славу вели́ччя Царства Його́!
to make known to the descendants of Adam his mighty acts, the glory of the majesty of his kingdom.
13 Царство Твоє — царство всіх віків, а вла́да Твоя — по всі роди!
Your kingdom is an everlasting kingdom. Your dominion endures throughout all generations. Jehovah is faithful in all his words, and gracious in all his deeds.
14 Господь підпира́є всіх па́даючих, усіх зі́гнутих Він випросто́вує!
Jehovah upholds all who fall, and raises up all those who are bowed down.
15 Очі всіх упова́ють на Те́бе, і Ти їм пожи́ву даєш своєча́сно,
The eyes of all wait for you. You give them their food in due season.
16 Ти руку Свою відкрива́єш, — і все, що живе, Ти зичли́во году́єш!
You yourself open your hand and satisfy the desire of every living thing.
17 Господь справедливий на кожній дорозі Своїй, і милости́вий у всіх Своїх учи́нках,
Jehovah is righteous in all his ways, and faithful in all his deeds.
18 Господь близьки́й всім, хто взива́є до Нього, хто правдою кличе Його́!
Jehovah is near to all those who call on him, to all who call on him in truth.
19 Волю тих, хто боїться Його, Він сповня́є, і блага́ння їх чує та їм помагає, —
He will fulfill the desire of those who fear him. He also will hear their cry, and will save them.
20 Госпо́дь береже́ тих усіх, хто любить Його, а безбожних усіх Він понищить!
Jehovah preserves all those who love him, but all the wicked he will destroy.
21 Славу Господню уста́ мої будуть звіща́ти, і благословля́тиме кожне тіло святе Його Ймення на віки вікі́в!
My mouth will speak the praise of Jehovah. Let all flesh bless his holy name forever and ever.