< Псалми 145 >

1 Хвала́ Давидова.
A PRAISE [SONG] OF DAVID. [ALEPH-BET] I exalt You, my God, O king, And bless Your Name for all time and forever.
2 Я кожного дня Тебе благословля́тиму, і хвалитиму Йме́ння Твоє повік-віку!
Every day I bless You, And praise Your Name for all time and forever.
3 Великий Господь і просла́влений ве́льми, і недосліди́ме вели́ччя Його!
YHWH [is] great, and greatly praised, And there is no searching of His greatness.
4 Рід ро́дові буде хвалити діла́ Івої, і будуть могу́тність Твою виявляти!
Generation to generation praises Your works, And they declare Your mighty acts.
5 Про пишну славу вели́ччя Твого, про справи чудо́вні Твої розпові́м!
The majesty, the glory of Your splendor, And the matters of Your wonders, I declare.
6 Будуть казати про силу грізни́х Твоїх чи́нів, а про ве́лич Твою — розпові́м я про неї.
And they tell of the strength of Your fearful acts, And I recount Your greatness.
7 Па́м'ять про добрість велику Твою сповіща́тимуть, і будуть співати про правду Твою!
They send forth the memorial of the abundance of Your goodness. And they sing of Your righteousness.
8 Ще́дрий і милосердний Господь, довготерпели́вий й многомилости́вий,
YHWH [is] gracious and merciful, Slow to anger, and great in kindness.
9 Господь добрий до всіх, а Його милосердя — на всі Його тво́рива!
YHWH [is] good to all, And His mercies [are] over all His works.
10 Тебе, Господи, сла́вити будуть усі Твої тво́рива, а святі Твої Тебе благословля́тимуть,
O YHWH, all Your works confess You, And Your saints bless You.
11 про славу Царства Твого звіща́тимуть, про могутність Твою говори́тимуть,
They tell of the glory of Your kingdom, And they speak of Your might,
12 щоб лю́дським синам об'яви́ти про могутність Його́ та про славу вели́ччя Царства Його́!
To make His mighty acts known to sons of men, The glory of the majesty of His kingdom.
13 Царство Твоє — царство всіх віків, а вла́да Твоя — по всі роди!
Your kingdom [is] a kingdom of all ages, And Your dominion [is] in all generations. [[YHWH [is] faithful in all His words, And kind in all His works.]]
14 Господь підпира́є всіх па́даючих, усіх зі́гнутих Він випросто́вує!
YHWH is supporting all who are falling, And raising up all who are bowed down.
15 Очі всіх упова́ють на Те́бе, і Ти їм пожи́ву даєш своєча́сно,
The eyes of all look to You, And You are giving their food to them in its season,
16 Ти руку Свою відкрива́єш, — і все, що живе, Ти зичли́во году́єш!
Opening Your hand, and satisfying The desire of every living thing.
17 Господь справедливий на кожній дорозі Своїй, і милости́вий у всіх Своїх учи́нках,
YHWH [is] righteous in all His ways, And kind in all His works.
18 Господь близьки́й всім, хто взива́є до Нього, хто правдою кличе Його́!
YHWH [is] near to all those calling Him, To all who call Him in truth.
19 Волю тих, хто боїться Його, Він сповня́є, і блага́ння їх чує та їм помагає, —
He does the desire of those fearing Him, And He hears their cry, and saves them.
20 Госпо́дь береже́ тих усіх, хто любить Його, а безбожних усіх Він понищить!
YHWH preserves all those loving Him, And He destroys all the wicked.
21 Славу Господню уста́ мої будуть звіща́ти, і благословля́тиме кожне тіло святе Його Ймення на віки вікі́в!
My mouth speaks the praise of YHWH, And all flesh blesses His Holy Name, For all time and forever!

< Псалми 145 >