< Псалми 145 >

1 Хвала́ Давидова.
A Psalm of praise. Of David. I will extol thee, my God, O King, and I will bless thy name for ever and ever.
2 Я кожного дня Тебе благословля́тиму, і хвалитиму Йме́ння Твоє повік-віку!
Every day will I bless thee, and I will praise thy name for ever and ever.
3 Великий Господь і просла́влений ве́льми, і недосліди́ме вели́ччя Його!
Great is Jehovah, and exceedingly to be praised; and his greatness is unsearchable.
4 Рід ро́дові буде хвалити діла́ Івої, і будуть могу́тність Твою виявляти!
One generation shall laud thy works to another, and shall declare thy mighty acts.
5 Про пишну славу вели́ччя Твого, про справи чудо́вні Твої розпові́м!
I will speak of the glorious splendour of thy majesty, and of thy wondrous works.
6 Будуть казати про силу грізни́х Твоїх чи́нів, а про ве́лич Твою — розпові́м я про неї.
And they shall tell of the might of thy terrible acts; and thy great deeds will I declare.
7 Па́м'ять про добрість велику Твою сповіща́тимуть, і будуть співати про правду Твою!
They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing aloud of thy righteousness.
8 Ще́дрий і милосердний Господь, довготерпели́вий й многомилости́вий,
Jehovah is gracious and merciful; slow to anger, and of great loving-kindness.
9 Господь добрий до всіх, а Його милосердя — на всі Його тво́рива!
Jehovah is good to all; and his tender mercies are over all his works.
10 Тебе, Господи, сла́вити будуть усі Твої тво́рива, а святі Твої Тебе благословля́тимуть,
All thy works shall praise thee, Jehovah, and thy saints shall bless thee.
11 про славу Царства Твого звіща́тимуть, про могутність Твою говори́тимуть,
They shall tell of the glory of thy kingdom, and speak of thy power;
12 щоб лю́дським синам об'яви́ти про могутність Його́ та про славу вели́ччя Царства Його́!
To make known to the children of men his mighty acts, and the glorious splendour of his kingdom.
13 Царство Твоє — царство всіх віків, а вла́да Твоя — по всі роди!
Thy kingdom is a kingdom of all ages, and thy dominion is throughout all generations.
14 Господь підпира́є всіх па́даючих, усіх зі́гнутих Він випросто́вує!
Jehovah upholdeth all that fall, and raiseth up all that are bowed down.
15 Очі всіх упова́ють на Те́бе, і Ти їм пожи́ву даєш своєча́сно,
The eyes of all wait upon thee; and thou givest them their food in its season.
16 Ти руку Свою відкрива́єш, — і все, що живе, Ти зичли́во году́єш!
Thou openest thy hand, and satisfiest the desire of every living thing.
17 Господь справедливий на кожній дорозі Своїй, і милости́вий у всіх Своїх учи́нках,
Jehovah is righteous in all his ways, and kind in all his works.
18 Господь близьки́й всім, хто взива́є до Нього, хто правдою кличе Його́!
Jehovah is nigh unto all that call upon him, unto all that call upon him in truth.
19 Волю тих, хто боїться Його, Він сповня́є, і блага́ння їх чує та їм помагає, —
He fulfilleth the desire of them that fear him; he heareth their cry, and saveth them.
20 Госпо́дь береже́ тих усіх, хто любить Його, а безбожних усіх Він понищить!
Jehovah keepeth all that love him, and all the wicked will he destroy.
21 Славу Господню уста́ мої будуть звіща́ти, і благословля́тиме кожне тіло святе Його Ймення на віки вікі́в!
My mouth shall speak the praise of Jehovah; and let all flesh bless his holy name for ever and ever.

< Псалми 145 >