< Псалми 145 >
(En Lovsang af David.) Jeg vil ophøje dig, min Gud, min konge, evigt og alt love dit Navn.
2 Я кожного дня Тебе благословля́тиму, і хвалитиму Йме́ння Твоє повік-віку!
Jeg vil love dig Dag efter Dag, evigt og altid prise dit Navn.
3 Великий Господь і просла́влений ве́льми, і недосліди́ме вели́ччя Його!
Stor og højlovet er HERREN, hans Storhed kan ikke ransages.
4 Рід ро́дові буде хвалити діла́ Івої, і будуть могу́тність Твою виявляти!
Slægt efter Slægt lovpriser dine Værker, forkynder dine vældige Gerninger.
5 Про пишну славу вели́ччя Твого, про справи чудо́вні Твої розпові́м!
De taler om din Højheds herlige Glans, jeg vil synge om dine Undere;
6 Будуть казати про силу грізни́х Твоїх чи́нів, а про ве́лич Твою — розпові́м я про неї.
de taler om dine ræddelige Gerningers Vælde, om din Storhed vil jeg vidne;
7 Па́м'ять про добрість велику Твою сповіща́тимуть, і будуть співати про правду Твою!
de udbreder din rige Miskundheds Ry og synger med Fryd om din Retfærd.
8 Ще́дрий і милосердний Господь, довготерпели́вий й многомилости́вий,
Nådig og barmhjertig er HERREN, langmodig og rig på Miskundhed.
9 Господь добрий до всіх, а Його милосердя — на всі Його тво́рива!
God er HERREN mod alle, hans Barmhjertighed er over alle hans Værker.
10 Тебе, Господи, сла́вити будуть усі Твої тво́рива, а святі Твої Тебе благословля́тимуть,
Dine Værker takker dig alle, HERRE, og dine fromme lover dig.
11 про славу Царства Твого звіща́тимуть, про могутність Твою говори́тимуть,
De forkynder dit Riges Ære og taler om din Vælde
12 щоб лю́дським синам об'яви́ти про могутність Його́ та про славу вели́ччя Царства Його́!
for at kundgøre Menneskenes Børn din Vælde, dit Riges strålende Herlighed.
13 Царство Твоє — царство всіх віків, а вла́да Твоя — по всі роди!
Dit Rige står i al Evighed, dit Herredømme varer fra Slægt til Slægt. (Trofast er HERREN i alle sine Ord og miskundelig i alle sine Gerninger).
14 Господь підпира́є всіх па́даючих, усіх зі́гнутих Він випросто́вує!
HERREN støtter alle, der falder, og rejser alle bøjede.
15 Очі всіх упова́ють на Те́бе, і Ти їм пожи́ву даєш своєча́сно,
Alles Øjne bier på dig, du giver dem Føden i rette Tid;
16 Ти руку Свою відкрива́єш, — і все, що живе, Ти зичли́во году́єш!
du åbner din Hånd og mætter alt, hvad der lever, med hvad det ønsker.
17 Господь справедливий на кожній дорозі Своїй, і милости́вий у всіх Своїх учи́нках,
Retfærdig er HERREN på alle sine Veje, miskundelig i alle sine Gerninger.
18 Господь близьки́й всім, хто взива́є до Нього, хто правдою кличе Його́!
Nær er HERREN hos alle, som kalder, hos alle, som kalder på ham i Sandhed.
19 Волю тих, хто боїться Його, Він сповня́є, і блага́ння їх чує та їм помагає, —
Han gør, hvad de, der frygter ham, ønsker, hører deres Råb og frelser dem,
20 Госпо́дь береже́ тих усіх, хто любить Його, а безбожних усіх Він понищить!
HERREN vogter alle, der elsker ham, men alle de gudløse sletter han ud.
21 Славу Господню уста́ мої будуть звіща́ти, і благословля́тиме кожне тіло святе Його Ймення на віки вікі́в!
Min Mund skal udsige HERRENs Pris, alt Kød skal love hans hellige Navn evigt og altid.