< Псалми 144 >
Blessed be the LORD, my rock, Who teacheth my hands to war, And my fingers to fight!
2 Він моє милосердя й тверди́ня моя, форте́ця моя та моя охоро́на мені, Він мій щит, і я до Нього вдаю́ся, Він мій наро́д підбиває під мене!
He who is my loving-kindness and my fortress; My high tower and my deliverer, My shield, and he in whom I trust; Who subdueth peoples under me.
3 Господи, що́ то люди́на, що знаєш її, що́ то син лю́дський, що зважаєш на нього?
LORD, what is man, that thou art mindful of him, Or the son of man, that thou makest account of him?
4 Люди́на стала до па́ри поді́бна, її дні — як та тінь промину́ща!
Man is like a vapor; His day is like a shadow that passeth away.
5 Господи, нахили Своє небо, — й зійди́, доторкни́ся до гір, — і вони задиму́ють!
Bow thy heavens, O LORD! and come down; Touch the mountains, so that they shall smoke!
6 Заблищи́ блискави́цею, й їх розпоро́ш, пошли Свої стрі́ли, і їх побенте́ж!
Cast forth lightnings, and scatter them; Shoot forth thine arrows, and destroy them!
7 Пошли з висоти́ Свою руку, й мене поряту́й, і визволь мене з вод великих, від руки чужинці́в,
Send forth thine hand from above; Rescue and save me from deep waters; From the hands of aliens,
8 що їхні уста́ промовляють неправду, а їхня прави́ця — прави́ця зрадли́ва!
Whose mouth uttereth deceit, And whose right hand is a right hand of falsehood!
9 Боже, я пісню нову́ заспіваю Тобі, на а́рфі десятистру́нній заграю Тобі,
I will sing to thee a new song, O God! Upon a ten-stringed psaltery will I sing praise to thee;
10 що Ти перемогу царям подає́ш, що рятуєш Давида, Свого раба, від лихого меча́!
To thee, who givest salvation to kings, Who deliverest David, thy servant, from the destructive sword!
11 Порятуй же мене й збережи Ти мене від руки чужинці́в, що їхні уста́ промовляють марно́ту, а їхня прави́ця — правиця зрадли́ва,
Rescue and deliver me from the hands of aliens, Whose mouth uttereth deceit, And whose right hand is a right hand of falsehood!
12 щоб були́ сини наші, немов саджанці́, ви́плекані в їхній мо́лодості, наші до́чки — немов ті нарі́жні стовпи́, ви́тесані на окра́су палати!
That our sons may be as plants, Grown up in their youth; Our daughters as corner-pillars, Hewn like those of a palace!
13 Повні наші комо́ри, — вони видають найрізні́ше, ко́тяться тисячами наші ві́вці та ко́зи, десятками тисяч по наших подві́р'ях розпло́джуються!
That our garners may be full, Affording all kinds of store; That our sheep may bring forth thousands And ten thousands in our streets.
14 Ситі наші бики́, немає приго́д і немає хворо́би, і на ву́лицях наших нема наріка́нь!
That our cattle may be fruitful; That there be no breaking in, or going out; And no outcry in our streets.
15 Блаженний наро́д, що йому так веде́ться, блаженний наро́д, що Господь — йому Бог!
Happy the people that is in such a state! Yea, happy the people whose God is Jehovah!