< Псалми 144 >

1 Давидів.
[By David.] Blessed be the LORD, my Rock, who teaches my hands to war, and my fingers to battle:
2 Він моє милосердя й тверди́ня моя, форте́ця моя та моя охоро́на мені, Він мій щит, і я до Нього вдаю́ся, Він мій наро́д підбиває під мене!
my loving kindness, my fortress, my high tower, my deliverer, my shield, and he in whom I take refuge; who subdues peoples under me.
3 Господи, що́ то люди́на, що знаєш її, що́ то син лю́дський, що зважаєш на нього?
LORD, what is man, that you care for him? Or the son of man, that you think of him?
4 Люди́на стала до па́ри поді́бна, її дні — як та тінь промину́ща!
Man is like a breath. His days are like a shadow that passes away.
5 Господи, нахили Своє небо, — й зійди́, доторкни́ся до гір, — і вони задиму́ють!
Part your heavens, LORD, and come down. Touch the mountains, and they will smoke.
6 Заблищи́ блискави́цею, й їх розпоро́ш, пошли Свої стрі́ли, і їх побенте́ж!
Throw out lightning, and scatter them. Send out your arrows, and rout them.
7 Пошли з висоти́ Свою руку, й мене поряту́й, і визволь мене з вод великих, від руки чужинці́в,
Stretch out your hand from above, rescue me, and deliver me out of great waters, out of the hands of foreigners;
8 що їхні уста́ промовляють неправду, а їхня прави́ця — прави́ця зрадли́ва!
whose mouths speak deceit, Whose right hand is a right hand of falsehood.
9 Боже, я пісню нову́ заспіваю Тобі, на а́рфі десятистру́нній заграю Тобі,
I will sing a new song to you, God. On a ten-stringed lyre, I will sing praises to you.
10 що Ти перемогу царям подає́ш, що рятуєш Давида, Свого раба, від лихого меча́!
You are he who gives salvation to kings, who rescues David, his servant, from the deadly sword.
11 Порятуй же мене й збережи Ти мене від руки чужинці́в, що їхні уста́ промовляють марно́ту, а їхня прави́ця — правиця зрадли́ва,
Rescue me, and deliver me out of the hands of foreigners, whose mouths speak deceit, whose right hand is a right hand of falsehood.
12 щоб були́ сини наші, немов саджанці́, ви́плекані в їхній мо́лодості, наші до́чки — немов ті нарі́жні стовпи́, ви́тесані на окра́су палати!
Then our sons will be like well-nurtured plants, our daughters like pillars carved to adorn a palace.
13 Повні наші комо́ри, — вони видають найрізні́ше, ко́тяться тисячами наші ві́вці та ко́зи, десятками тисяч по наших подві́р'ях розпло́джуються!
Our storehouses are full, filled with all kinds of provision. Our sheep bring forth thousands and ten thousands in our fields.
14 Ситі наші бики́, немає приго́д і немає хворо́би, і на ву́лицях наших нема наріка́нь!
Our oxen will pull heavy loads. There is no breaking in, and no going away, and no outcry in our streets.
15 Блаженний наро́д, що йому так веде́ться, блаженний наро́д, що Господь — йому Бог!
Blessed are the people who are in such a situation. Blessed are the people whose God is the LORD.

< Псалми 144 >