< Псалми 141 >
A PSALM OF DAVID. O YHWH, I have called You, hurry to me, Give ear [to] my voice when I call to You.
2 Нехай ста́не молитва моя як кади́ло перед лицем Твоїм, підно́шення рук моїх — як жертва вечі́рня!
My prayer is prepared—incense before You, The lifting up of my hands—the evening present.
3 Поклади, Господи, сторо́жу на у́ста мої, стережи́ двері губ моїх!
Set, O YHWH, a watch for my mouth, Watch over the door of my lips.
4 Не дай нахиля́тися серцю моєму до речі лихо́ї, — щоб учи́нки робити безбо́жністю, із людьми, шо чинять пере́ступ, і щоб не ласува́вся я їхніми присма́ками!
Do not incline my heart to an evil thing, To habitually do actions in wickedness, Working iniquity with men, Indeed, I do not eat of their pleasant things.
5 Як праведний вра́зить мене, — то це милість, а доко́рить мені, — це оли́ва на го́лову, її не відкине моя голова, бо ще і молитва моя проти їхнього зла.
The righteous beat me [in] kindness. And reprove me, My head does not disallow oil of the head, For my prayer [is] still about their distress.
6 Їхні су́дді по скелі розки́дані, та слова́ мої вчують, бо приємні вони.
Their judges have been released by the sides of a rock, And they have heard my sayings, For they have been pleasant.
7 Як дро́ва руба́ють й розко́люють їх на землі, так розки́дані наші кістки́ над отво́ром шео́лу. (Sheol )
As one tilling and ripping up in the land, Have our bones been scattered at the command of Saul. (Sheol )
8 Бо до Тебе, о Господи, Владико, мої очі, на Тебе наді́юсь — не зруйно́вуй мого життя!
But to You, O YHWH, my Lord, [are] my eyes, In You I have trusted, Do not make my soul bare.
9 Бережи Ти від па́стки мене, що на мене поставили, та від тене́т переступників!
Keep me from the trap they laid for me, Even snares of workers of iniquity.
10 Хай безбожні попа́дають ра́зом до сі́тки своєї, а я промину́!
The wicked fall in their dragnets together, until I pass over!