< Псалми 141 >
A psalm of David. Lord, I'm calling out to you! Please hurry up and help me! Please listen to me when I cry out to you!
2 Нехай ста́не молитва моя як кади́ло перед лицем Твоїм, підно́шення рук моїх — як жертва вечі́рня!
May my prayer be like incense before you, my uplifted hands like an evening offering.
3 Поклади, Господи, сторо́жу на у́ста мої, стережи́ двері губ моїх!
Lord, make sure I don't say anything I shouldn't—keep a watch over my conversations.
4 Не дай нахиля́тися серцю моєму до речі лихо́ї, — щоб учи́нки робити безбо́жністю, із людьми, шо чинять пере́ступ, і щоб не ласува́вся я їхніми присма́ками!
Don't let me think about evil things or take part in doing anything wrong with wicked people. I won't join in eating fancy food at their feasts.
5 Як праведний вра́зить мене, — то це милість, а доко́рить мені, — це оли́ва на го́лову, її не відкине моя голова, бо ще і молитва моя проти їхнього зла.
Let a good person punish me in love—let them correct me. It will be like an anointing—I won't refuse it. But I still pray against those who do evil.
6 Їхні су́дді по скелі розки́дані, та слова́ мої вчують, бо приємні вони.
They shall be thrown down by the power of the rock that judges them, and then they will recognize what I said was true!
7 Як дро́ва руба́ють й розко́люють їх на землі, так розки́дані наші кістки́ над отво́ром шео́лу. (Sheol )
Just as the earth is broken up by the plough, so shall their bones be scattered at the mouth of Sheol. (Sheol )
8 Бо до Тебе, о Господи, Владико, мої очі, на Тебе наді́юсь — не зруйно́вуй мого життя!
But I'm looking to you, Lord God, for I find protection in you. Don't let me die!
9 Бережи Ти від па́стки мене, що на мене поставили, та від тене́т переступників!
Keep me safe from the traps they have set to catch me, from the snares of evil people.
10 Хай безбожні попа́дають ра́зом до сі́тки своєї, а я промину́!
Let them fall into their own traps while I pass by unharmed.