< Псалми 140 >
1 Для дириґента хору. Псалом Давидів. Ви́зволь мене від люди́ни лихо́ї, о Господи, бережи мене від наси́льника,
To him that excelleth. A Psalme of David. Deliuer me, O Lord, from the euill man: preserue me from the cruel man:
2 що в серці своїм замишляють злі речі, що ві́йни щодня виклика́ють!
Which imagine euill things in their heart, and make warre continually.
3 Вони го́стрять свого язика́, як той вуж, отру́та гадю́ча під їхніми у́стами! (Се́ла)
They haue sharpened their tongues like a serpent: adders poyson is vnder their lips. (Selah)
4 Пильнуй мене, Господи, від рук нечести́вого, бережи мене від наси́льника, що заду́мали сто́пи мої захита́ти»
Keepe mee, O Lord, from the handes of the wicked: preserue mee from the cruell man, which purposeth to cause my steppes to slide.
5 Чванли́ві сховали на мене тене́та та шну́ри, розтягли́ свою сі́тку при сте́жці, сільця́ розмістили на ме́не! (Се́ла)
The proude haue layde a snare for me, and spred a nette with cordes in my pathway, and set grennes for me. (Selah)
6 Я сказав Господе́ві: „Ти Бог мій, — почуй же, о Господи, голос блага́ння мого!“
Therefore I saide vnto the Lord, Thou art my God: heare, O Lord, the voyce of my prayers.
7 Господи, Владико мій, сило мого спасі́ння, що в день бо́ю покрив мою го́лову, —
O Lord God the strength of my saluation, thou hast couered mine head in the day of battel.
8 не виконай, Господи, бажань безбожного, не здійсни́ його за́думу! (Се́ла)
Let not the wicked haue his desire, O Lord: performe not his wicked thought, least they be proude. (Selah)
9 Бода́й голови́ не підне́сли всі ті, хто мене оточи́в, бодай зло їхніх уст їх покрило!
As for the chiefe of them, that compasse me about, let the mischiefe of their owne lippes come vpon them.
10 Хай при́сок на них упаде́, нехай кине Він їх до огню́, до прова́лля, щоб не встали вони!
Let coles fal vpon them: let him cast them into the fire, and into the deepe pits, that they rise not.
11 Злоязи́чна люди́на — щоб міцно́ю вона не була́ на землі, люди́на насильства — бодай лихо спійма́ло її, щоб попхну́ти на поги́біль!
For the backbiter shall not be established vpon the earth: euill shall hunt the cruell man to destruction.
12 Я знаю, що зробить Господь правосу́ддя убогому, при́суд правдивий для бідних, —
I know that the Lord will auenge the afflicted, and iudge the poore.
13 тільки праведні дя́кувати будуть Іме́нню Твоєму, невинні сидітимуть перед обличчям Твоїм!
Surely the righteous shall prayse thy Name, and the iust shall dwell in thy presence.