< Псалми 136 >
1 Дя́куйте Господу, — добрий бо Він, бо навіки Його милосе́рдя!
O, magpasalamat kay Yahweh; dahil siya ay mabuti, dahil ang kaniyang katapatan sa tipan ay mananatili magpakailanman.
2 Дя́куйте Богу богі́в, бо навіки Його милосердя!
O, magpasalamat sa Diyos ng mga diyos, dahil ang kaniyang katapatan sa tipan ay mananatili magpakailanman.
3 Дя́куйте Влади́ці влади́к, бо навіки Його милосердя!
O, magpasalamat sa Panginoon ng mga panginoon, dahil ang kaniyang katapatan sa tipan ay mananatili magpakailanman.
4 Тому, хто чу́да великі Єди́ний вчиня́є, бо навіки Його милосердя!
Sa kaniya na nag-iisang gumagawa ng labis na kamanghaan, dahil ang kaniyang katapatan sa tipan ay mananatili magpakailanman—
5 Хто розумом небо вчинив, бо навіки Його милосердя!
sa kaniyang karunungan ginawa ang kalangitan, dahil ang kaniyang katapatan sa tipan ay mananatili magpakailanman—
6 Хто землю простя́г над водою, бо навіки Його милосердя!
sa kaniya na nagkalat ng lupa sa ibabaw ng katubigan, dahil ang kaniyang katapatan sa tipan ay mananatili magpakailanman—
7 Хто світи́ла великі вчинив, бо навіки Його милосердя!
sa kaniya na gumawa ng kahanga-hangang mga liwanag, dahil ang kaniyang katapatan sa tipan ay mananatili magpakailanman—
8 сонце, щоб вдень панува́ло воно, бо навіки Його милосердя!
ng araw na naghahari sa umaga, dahil ang kaniyang katapatan sa tipan ay mananatili magpakailanman—
9 місяця й зорі, щоб вони панува́ли вночі, бо навіки Його милосердя!
ng buwan at bituin na naghahari sa gabi, dahil ang kaniyang katapatan sa tipan ay mananatili magpakailanman—
10 Хто Єгипет побив був у їхніх перворі́дних, бо навіки Його милосердя!
na siyang pumatay sa mga panganay na anak ng Ehipto, dahil ang kaniyang katapatan sa tipan ay mananatili magpakailanman—
11 і Ізраїля вивів з-між них, бо навіки Його милосердя!
at naglabas sa Israel mula sa kanila, dahil ang kaniyang katapatan sa tipan ay mananatili magpakailanman—
12 рукою міцно́ю й раме́ном простя́гненим, бо навіки Його милосердя!
na may malakas na kamay at nakataas na braso, dahil ang kaniyang katapatan sa tipan ay mananatili magpakailanman—
13 Хто море Червоне розтя́в на части́ни, бо навіки Його милосердя!
na siyang naghati sa dagat na Pula dahil ang kaniyang katapatan sa tipan ay mananatili magpakailanman—
14 і серед нього Ізраїля перепрова́див, бо навіки Його милосердя!
at nagawang padaanin ang Israelita sa kalagitnaan nito, dahil ang kaniyang katapatan sa tipan ay mananatili magpakailanman—
15 і фараона та ві́йсько його вкинув у море Червоне, бо навіки Його милосердя!
pero ipinatapon ang Paraon at ang kaniyang hukbo sa dagat na Pula, dahil ang kaniyang katapatan sa tipan ay mananatili magpakailanman—
16 Хто провадив наро́д Свій в пустині, бо навіки Його милосердя!
siya na nagdala sa kaniyang bayan sa ilang, dahil ang kaniyang katapatan sa tipan ay mananatili magpakailanman—
17 Хто великих царів повбива́в, бо навіки Його милосердя!
siya na nagpapatay sa mga dakilang hari, dahil ang kaniyang katapatan sa tipan ay mananatili magpakailanman—
18 і поту́жних царів переби́в, бо навіки Його милосердя!
at pinatay ang tanyag na mga hari, dahil ang kaniyang katapatan sa tipan ay mananatili magpakailanman—
19 Сиго́на, царя аморе́ян, бо навіки Його милосердя!
sina Sihon hari ng mga Amoreo, dahil ang kaniyang katapatan sa tipan ay mananatili magpakailanman—
20 і О́ґа, Баша́ну царя, бо навіки Його милосердя!
at Og hari ng Bashan, dahil ang kaniyang katapatan sa tipan ay mananatili magpakailanman—
21 і Хто землю їхню дав на спа́дщину, бо навіки Його милосердя!
at binigay ang kanilang lupain bilang pamana, dahil ang kaniyang katapatan sa tipan ay mananatili magpakailanman—
22 на спа́док Ізра́їлеві, Своєму рабові, бо навіки Його милосердя!
isang pamana sa Israel na kaniyang lingkod, dahil ang kaniyang katapatan sa tipan ay mananatili magpakailanman—
23 Хто про нас пам'ята́в у пони́женні нашім, бо навіки Його милосердя!
siyang umalala sa atin at tumulong sa ating kahihiyan, dahil ang kaniyang katapatan sa tipan ay nananatili magpakailanman—
24 і від ворогів наших ви́зволив нас, бо навіки Його милосердя!
at siyang nagbigay sa atin ng katagumpayan sa ating mga kaaway, dahil ang kaniyang katapatan sa tipan ay nananatili magpakailanman—
25 Хто кожному тілові хліба дає, бо навіки Його милосердя!
siyang nagbibigay ng pagkain sa lahat ng nabubuhay, dahil ang kaniyang katapatan sa tipan ay nananatili magpakailanman.
26 Дя́куйте Богу небесному, бо навіки Його милосердя!
O, magpasalamat sa Diyos sa langit, dahil ang kaniyang katapatan sa tipan ay nananatili magpakailanman.