< Псалми 136 >
1 Дя́куйте Господу, — добрий бо Він, бо навіки Його милосе́рдя!
Alabad al SEÑOR, porque es bueno; porque para siempre es su misericordia.
2 Дя́куйте Богу богі́в, бо навіки Його милосердя!
Alabad al Dios de dioses, porque para siempre es su misericordia.
3 Дя́куйте Влади́ці влади́к, бо навіки Його милосердя!
Alabad al Señor de señores, porque para siempre es su misericordia.
4 Тому, хто чу́да великі Єди́ний вчиня́є, бо навіки Його милосердя!
Al único que hace grandes maravillas, porque para siempre es su misericordia.
5 Хто розумом небо вчинив, бо навіки Його милосердя!
Al que hizo los cielos con entendimiento, porque para siempre es su misericordia.
6 Хто землю простя́г над водою, бо навіки Його милосердя!
Al que tendió la tierra sobre las aguas, porque para siempre es su misericordia;
7 Хто світи́ла великі вчинив, бо навіки Його милосердя!
al que hizo las grandes luminarias, porque para siempre es su misericordia;
8 сонце, щоб вдень панува́ло воно, бо навіки Його милосердя!
el sol para que dominase en el día, porque para siempre es su misericordia;
9 місяця й зорі, щоб вони панува́ли вночі, бо навіки Його милосердя!
la luna y las estrellas para que dominasen en la noche, porque para siempre es su misericordia.
10 Хто Єгипет побив був у їхніх перворі́дних, бо навіки Його милосердя!
Al que hirió a Egipto en sus primogénitos, porque para siempre es su misericordia.
11 і Ізраїля вивів з-між них, бо навіки Його милосердя!
Al que sacó a Israel de en medio de ellos, porque para siempre es su misericordia;
12 рукою міцно́ю й раме́ном простя́гненим, бо навіки Його милосердя!
con mano fuerte, y brazo extendido, porque para siempre es su misericordia.
13 Хто море Червоне розтя́в на части́ни, бо навіки Його милосердя!
Al que dividió el mar Bermejo en partes, porque para siempre es su misericordia;
14 і серед нього Ізраїля перепрова́див, бо навіки Його милосердя!
e hizo pasar a Israel por en medio de él, porque para siempre es su misericordia;
15 і фараона та ві́йсько його вкинув у море Червоне, бо навіки Його милосердя!
y sacudió al Faraón y a su ejército en el mar Bermejo, porque para siempre es su misericordia.
16 Хто провадив наро́д Свій в пустині, бо навіки Його милосердя!
Al que pastoreó a su pueblo por el desierto, porque para siempre es su misericordia.
17 Хто великих царів повбива́в, бо навіки Його милосердя!
Al que hirió grandes reyes, porque para siempre es su misericordia;
18 і поту́жних царів переби́в, бо навіки Його милосердя!
y mató reyes poderosos, porque para siempre es su misericordia;
19 Сиго́на, царя аморе́ян, бо навіки Його милосердя!
a Sehón rey amorreo, porque para siempre es su misericordia,
20 і О́ґа, Баша́ну царя, бо навіки Його милосердя!
Y a Og rey de Basán, porque para siempre es su misericordia.
21 і Хто землю їхню дав на спа́дщину, бо навіки Його милосердя!
Y dio la tierra de ellos en heredad, porque para siempre es su misericordia;
22 на спа́док Ізра́їлеві, Своєму рабові, бо навіки Його милосердя!
En heredad a Israel su siervo, porque para siempre es su misericordia.
23 Хто про нас пам'ята́в у пони́женні нашім, бо навіки Його милосердя!
El es el que en nuestro abatimiento se acordó de nosotros, porque para siempre es su misericordia;
24 і від ворогів наших ви́зволив нас, бо навіки Його милосердя!
y nos rescató de nuestros enemigos, porque para siempre es su misericordia.
25 Хто кожному тілові хліба дає, бо навіки Його милосердя!
El que da sustento a toda carne, porque para siempre es su misericordia.
26 Дя́куйте Богу небесному, бо навіки Його милосердя!
Alabad al Dios de los cielos; porque para siempre es su misericordia.