< Псалми 136 >

1 Дя́куйте Господу, — добрий бо Він, бо навіки Його милосе́рдя!
¡Hallelú Yah! Alabad a Yahvé porque es bueno, porque su misericordia es para siempre.
2 Дя́куйте Богу богі́в, бо навіки Його милосердя!
Alabad al Dios de los dioses, porque su misericordia es para siempre.
3 Дя́куйте Влади́ці влади́к, бо навіки Його милосердя!
Alabad al Señor de los señores, porque su misericordia es para siempre.
4 Тому, хто чу́да великі Єди́ний вчиня́є, бо навіки Його милосердя!
Al que, solo, obra grandes maravillas, porque su misericordia es para siempre.
5 Хто розумом небо вчинив, бо навіки Його милосердя!
Al que creó los cielos con sabiduría, porque su misericordia es para siempre.
6 Хто землю простя́г над водою, бо навіки Його милосердя!
Al que afirmó la tierra sobre las aguas, porque su misericordia es para siempre.
7 Хто світи́ла великі вчинив, бо навіки Його милосердя!
Al que hizo los grandes luminares, porque su misericordia es para siempre;
8 сонце, щоб вдень панува́ло воно, бо навіки Його милосердя!
el sol para presidir el día, porque su misericordia es para siempre;
9 місяця й зорі, щоб вони панува́ли вночі, бо навіки Його милосердя!
la luna y las estrellas para presidir la noche, porque su misericordia es para siempre.
10 Хто Єгипет побив був у їхніх перворі́дних, бо навіки Його милосердя!
Al que hirió a los egipcios en sus primogénitos, porque su misericordia es para siempre,
11 і Ізраїля вивів з-між них, бо навіки Його милосердя!
y sacó a Israel de en medio de ellos, porque su misericordia es para siempre;
12 рукою міцно́ю й раме́ном простя́гненим, бо навіки Його милосердя!
con mano fuerte y brazo extendido, porque su misericordia es para siempre.
13 Хто море Червоне розтя́в на части́ни, бо навіки Його милосердя!
Al que partió en dos el Mar Rojo, porque su misericordia es para siempre;
14 і серед нього Ізраїля перепрова́див, бо навіки Його милосердя!
y llevó a Israel a cruzarlo en el medio, porque su misericordia es para siempre;
15 і фараона та ві́йсько його вкинув у море Червоне, бо навіки Його милосердя!
y precipitó a Faraón y su ejército en el Mar Rojo, porque su misericordia es para siempre.
16 Хто провадив наро́д Свій в пустині, бо навіки Його милосердя!
Al que guió a su pueblo por el desierto, porque su misericordia es para siempre.
17 Хто великих царів повбива́в, бо навіки Його милосердя!
Al que destrozó a grandes reyes, porque su misericordia es para siempre;
18 і поту́жних царів переби́в, бо навіки Його милосердя!
y mató a reyes poderosos, porque su misericordia es para siempre;
19 Сиго́на, царя аморе́ян, бо навіки Його милосердя!
a Sehón, rey de los amorreos, porque su misericordia es para siempre;
20 і О́ґа, Баша́ну царя, бо навіки Його милосердя!
y a Og, rey de Basan, porque su misericordia es para siempre;
21 і Хто землю їхню дав на спа́дщину, бо навіки Його милосердя!
y dio en herencia su tierra, porque su misericordia es para siempre;
22 на спа́док Ізра́їлеві, Своєму рабові, бо навіки Його милосердя!
en herencia a Israel, su siervo, porque su misericordia es para siempre.
23 Хто про нас пам'ята́в у пони́женні нашім, бо навіки Його милосердя!
Al que en nuestro abatimiento se acordó de nosotros, porque su misericordia es para siempre;
24 і від ворогів наших ви́зволив нас, бо навіки Його милосердя!
y nos libró de nuestros enemigos, porque su misericordia es para siempre.
25 Хто кожному тілові хліба дає, бо навіки Його милосердя!
Al que alimenta a toda carne, porque su misericordia es para siempre.
26 Дя́куйте Богу небесному, бо навіки Його милосердя!
Alabad al Dios del cielo, porque su misericordia es para siempre.

< Псалми 136 >