< Псалми 136 >
1 Дя́куйте Господу, — добрий бо Він, бо навіки Його милосе́рдя!
Whakawhetai ki a Ihowa, he pai hoki ia: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
2 Дя́куйте Богу богі́в, бо навіки Його милосердя!
Whakawhetai ki te Atua o nga atua: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
3 Дя́куйте Влади́ці влади́к, бо навіки Його милосердя!
Whakawhetai ki te Ariki o nga ariki: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
4 Тому, хто чу́да великі Єди́ний вчиня́є, бо навіки Його милосердя!
E mahi nei tona kotahi i nga merekara nunui: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
5 Хто розумом небо вчинив, бо навіки Його милосердя!
I tohunga rawa nei ki te hanga i nga rangi: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
6 Хто землю простя́г над водою, бо навіки Його милосердя!
I whakatakoto nei i te whenua ki runga ki nga wai: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
7 Хто світи́ла великі вчинив, бо навіки Його милосердя!
Ki te kaihanga i nga whakamarama nunui: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
8 сонце, щоб вдень панува́ло воно, бо навіки Його милосердя!
I te ra hei tohutohu i te awatea: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
9 місяця й зорі, щоб вони панува́ли вночі, бо навіки Його милосердя!
I te marama me nga whetu hei tohutohu i te po: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
10 Хто Єгипет побив був у їхніх перворі́дних, бо навіки Його милосердя!
Ki te kaipatu i Ihipa, ara i a ratou matamua: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
11 і Ізраїля вивів з-між них, бо навіки Його милосердя!
A arahina mai ana a Iharaira i waenganui i a ratou: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
12 рукою міцно́ю й раме́ном простя́гненим, бо навіки Його милосердя!
Na te ringa kaha me te takakau maro: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
13 Хто море Червоне розтя́в на части́ни, бо навіки Його милосердя!
I tapahi nei i te Moana Whero a motu rawa: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
14 і серед нього Ізраїля перепрова́див, бо навіки Його милосердя!
A meinga ana a Iharaira kia haere ra waenganui: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
15 і фараона та ві́йсько його вкинув у море Червоне, бо навіки Його милосердя!
A hurihia ana a Parao me ana mano ki te Moana Whero: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
16 Хто провадив наро́д Свій в пустині, бо навіки Його милосердя!
I arahi nei i tana iwi ra te koraha: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
17 Хто великих царів повбива́в, бо навіки Його милосердя!
I patu nei i nga kingi nunui: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
18 і поту́жних царів переби́в, бо навіки Його милосердя!
I whakamate nei i nga kingi rongo nui: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
19 Сиго́на, царя аморе́ян, бо навіки Його милосердя!
I a Hihona kingi o nga Amori: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
20 і О́ґа, Баша́ну царя, бо навіки Його милосердя!
I a Oka kingi o Pahana: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
21 і Хто землю їхню дав на спа́дщину, бо навіки Його милосердя!
A homai ana to ratou whenua hei kainga pumau: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
22 на спа́док Ізра́їлеві, Своєму рабові, бо навіки Його милосердя!
Hei kainga pumau mo Iharaira, mo tana pononga: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
23 Хто про нас пам'ята́в у пони́женні нашім, бо навіки Його милосердя!
I mahara nei ki a tatou i to tatou itinga; he mau tonu hoki tana mahi tohu:
24 і від ворогів наших ви́зволив нас, бо навіки Його милосердя!
A whakaorangia ana tatou i o tatou hoariri: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
25 Хто кожному тілові хліба дає, бо навіки Його милосердя!
Ko ia te kaihomai i te kai ma nga kikokiko katoa: he mau tonu hoki tana inahi tohu.
26 Дя́куйте Богу небесному, бо навіки Його милосердя!
Whakawhetai ki te Atua o te rangi: he mau tonu hoki tana mahi tohu.