< Псалми 136 >

1 Дя́куйте Господу, — добрий бо Він, бо навіки Його милосе́рдя!
Danket dem HERRN; denn er ist gütig; denn seine Gnade währt ewiglich!
2 Дя́куйте Богу богі́в, бо навіки Його милосердя!
Danket dem Gott der Götter; denn seine Gnade währt ewiglich!
3 Дя́куйте Влади́ці влади́к, бо навіки Його милосердя!
Danket dem Herrn der Herren; denn seine Gnade währt ewiglich!
4 Тому, хто чу́да великі Єди́ний вчиня́є, бо навіки Його милосердя!
Ihm, der allein große Wunder tut; denn seine Gnade währt ewiglich!
5 Хто розумом небо вчинив, бо навіки Його милосердя!
der den Himmel mit Verstand erschuf; denn seine Gnade währt ewiglich!
6 Хто землю простя́г над водою, бо навіки Його милосердя!
der die Erde über den Wassern ausbreitete; denn seine Gnade währt ewiglich!
7 Хто світи́ла великі вчинив, бо навіки Його милосердя!
der große Lichter machte; denn seine Gnade währt ewiglich!
8 сонце, щоб вдень панува́ло воно, бо навіки Його милосердя!
die Sonne zur Beherrschung des Tages; denn seine Gnade währt ewiglich!
9 місяця й зорі, щоб вони панува́ли вночі, бо навіки Його милосердя!
den Mond und die Sterne zur Beherrschung der Nacht; denn seine Gnade währt ewiglich!
10 Хто Єгипет побив був у їхніх перворі́дних, бо навіки Його милосердя!
der die Ägypter an ihren Erstgeburten schlug; denn seine Gnade währt ewiglich!
11 і Ізраїля вивів з-між них, бо навіки Його милосердя!
und Israel aus ihrer Mitte führte; denn seine Gnade währt ewiglich!
12 рукою міцно́ю й раме́ном простя́гненим, бо навіки Його милосердя!
mit starker Hand und mit ausgestrecktem Arm; denn seine Gnade währt ewiglich!
13 Хто море Червоне розтя́в на части́ни, бо навіки Його милосердя!
der das Schilfmeer in zwei Teile schnitt; denn seine Gnade währt ewiglich!
14 і серед нього Ізраїля перепрова́див, бо навіки Його милосердя!
und Israel mitten hindurchführte; denn seine Gnade währt ewiglich!
15 і фараона та ві́йсько його вкинув у море Червоне, бо навіки Його милосердя!
und den Pharao samt seinem Heer ins Schilfmeer schüttelte; denn seine Gnade währt ewiglich!
16 Хто провадив наро́д Свій в пустині, бо навіки Його милосердя!
der sein Volk durch die Wüste führte; denn seine Gnade währt ewiglich!
17 Хто великих царів повбива́в, бо навіки Його милосердя!
der große Könige schlug; denn seine Gnade währt ewiglich!
18 і поту́жних царів переби́в, бо навіки Його милосердя!
und mächtige Könige tötete; denn seine Gnade währt ewiglich!
19 Сиго́на, царя аморе́ян, бо навіки Його милосердя!
Sihon, den König der Amoriter; denn seine Gnade währt ewiglich!
20 і О́ґа, Баша́ну царя, бо навіки Його милосердя!
Og, den König von Basan; denn seine Gnade währt ewiglich!
21 і Хто землю їхню дав на спа́дщину, бо навіки Його милосердя!
und ihr Land als Erbe gab; denn seine Gnade währt ewiglich!
22 на спа́док Ізра́їлеві, Своєму рабові, бо навіки Його милосердя!
als Erbe seinem Knechte Israel; denn seine Gnade währt ewiglich!
23 Хто про нас пам'ята́в у пони́женні нашім, бо навіки Його милосердя!
der in unsrer Niedrigkeit unser gedachte; denn seine Gnade währt ewiglich!
24 і від ворогів наших ви́зволив нас, бо навіки Його милосердя!
und uns unsern Feinden entriß; denn seine Gnade währt ewiglich!
25 Хто кожному тілові хліба дає, бо навіки Його милосердя!
der allem Fleisch Speise gibt; denn seine Gnade währt ewiglich!
26 Дя́куйте Богу небесному, бо навіки Його милосердя!
Danket dem Gott des Himmels; denn seine Gnade währt ewiglich!

< Псалми 136 >