< Псалми 136 >

1 Дя́куйте Господу, — добрий бо Він, бо навіки Його милосе́рдя!
O give thanks unto the LORD, for He is good, for His mercy endureth for ever.
2 Дя́куйте Богу богі́в, бо навіки Його милосердя!
O give thanks unto the God of gods, for His mercy endureth for ever.
3 Дя́куйте Влади́ці влади́к, бо навіки Його милосердя!
O give thanks unto the Lord of lords, for His mercy endureth for ever.
4 Тому, хто чу́да великі Єди́ний вчиня́є, бо навіки Його милосердя!
To Him who alone doeth great wonders, for His mercy endureth for ever.
5 Хто розумом небо вчинив, бо навіки Його милосердя!
To Him that by understanding made the heavens, for His mercy endureth for ever.
6 Хто землю простя́г над водою, бо навіки Його милосердя!
To Him that spread forth the earth above the waters, for His mercy endureth for ever.
7 Хто світи́ла великі вчинив, бо навіки Його милосердя!
To Him that made great lights, for His mercy endureth for ever;
8 сонце, щоб вдень панува́ло воно, бо навіки Його милосердя!
The sun to rule by day, for His mercy endureth for ever;
9 місяця й зорі, щоб вони панува́ли вночі, бо навіки Його милосердя!
The moon and stars to rule by night, for His mercy endureth for ever.
10 Хто Єгипет побив був у їхніх перворі́дних, бо навіки Його милосердя!
To Him that smote Egypt in their first-born, for His mercy endureth for ever;
11 і Ізраїля вивів з-між них, бо навіки Його милосердя!
And brought out Israel from among them, for His mercy endureth for ever;
12 рукою міцно́ю й раме́ном простя́гненим, бо навіки Його милосердя!
With a strong hand, and with an outstretched arm, for His mercy endureth for ever.
13 Хто море Червоне розтя́в на части́ни, бо навіки Його милосердя!
To Him who divided the Red Sea in sunder, for His mercy endureth for ever;
14 і серед нього Ізраїля перепрова́див, бо навіки Його милосердя!
And made Israel to pass through the midst of it, for His mercy endureth for ever;
15 і фараона та ві́йсько його вкинув у море Червоне, бо навіки Його милосердя!
But overthrew Pharaoh and his host in the Red Sea, for His mercy endureth for ever.
16 Хто провадив наро́д Свій в пустині, бо навіки Його милосердя!
To Him that led His people through the wilderness, for His mercy endureth for ever.
17 Хто великих царів повбива́в, бо навіки Його милосердя!
To Him that smote great kings; for His mercy endureth for ever;
18 і поту́жних царів переби́в, бо навіки Його милосердя!
And slew mighty kings, for His mercy endureth for ever.
19 Сиго́на, царя аморе́ян, бо навіки Його милосердя!
Sihon king of the Amorites, for His mercy endureth for ever;
20 і О́ґа, Баша́ну царя, бо навіки Його милосердя!
And Og king of Bashan, for His mercy endureth for ever;
21 і Хто землю їхню дав на спа́дщину, бо навіки Його милосердя!
And gave their land for a heritage, for His mercy endureth for ever;
22 на спа́док Ізра́їлеві, Своєму рабові, бо навіки Його милосердя!
Even a heritage unto Israel His servant, for His mercy endureth for ever.
23 Хто про нас пам'ята́в у пони́женні нашім, бо навіки Його милосердя!
Who remembered us in our low estate, for His mercy endureth for ever;
24 і від ворогів наших ви́зволив нас, бо навіки Його милосердя!
And hath delivered us from our adversaries, for His mercy endureth for ever.
25 Хто кожному тілові хліба дає, бо навіки Його милосердя!
Who giveth food to all flesh, for His mercy endureth for ever.
26 Дя́куйте Богу небесному, бо навіки Його милосердя!
O give thanks unto the God of heaven, for His mercy endureth for ever.

< Псалми 136 >