< Псалми 135 >
Msifuni Yahwe. Lisifuni jina la Yahwe. Msifuni yeye, enyi watumishi wa Yahwe,
2 що стоїте́ в домі Господньому, на подві́р'ях дому нашого Бога!
ninyi msimamao katika nyumba ya Yahwe, katika nyua za nyumba ya Mungu wetu.
3 Хваліть Господа, — бо добрий Госпо́дь, співайте Іме́нню Його, — бо приємне воно,
Msifuni Yahwe, kwa kuwa ni mwema; liimbieni sifa jina lake, maana ni vizuri kufanya hivyo.
4 бо вибрав Господь собі Якова, Ізраїля — на власність Свою!
Kwa kuwa Yahwe amemchagua Yakobo kwa ajili yake mwenyewe, Israeli kama urithi wake.
5 Знаю бо я, що Господь і Владика наш більший від богів усіх!
Najua ya kuwa Yahwe ni mkuu, na kwamba Bwana wetu yuko juu ya miungu yote.
6 Все, що хоче Господь, те Він чинить на небі та на землі, на моря́х та по всяких глиби́нах!
Chochote Yahwe apendacho, hufanya mbinguni, duniani, katika bahari na katika vilindi vyote.
7 Підіймає Він хмари від кра́ю землі, блискави́ці вчинив для дощу́, випрова́джує вітер з запа́сів Своїх.
Hushusha mawingu kutoka mbali, akifanya mianga ya radi kuongozana na mvua na kuleta upepo toka katika ghala yake.
8 Він позабива́в перворідних Єгипту, від люди́ни аж до скотини.
Aliua mzaliwa wa kwanza wa Misri, wote wanadamu na wanyama.
9 Він послав між Єгипет озна́ки та чу́да, — на фараона і на рабів всіх його.
Alituma ishara na maajabu kati yako Misri, dhidi ya Farao na watumishi wake wote.
10 Він ура́зив багато наро́дів, і поту́жних царів повбива́в:
Aliwashambulia mataifa mengi na aliua wafalme wenye nguvu,
11 Сиго́на, царя аморе́ян, і Оґа, Баша́ну царя, та всіх ханаа́нських царів.
Sihoni mfalme wa Waamori na Ogu mfalme wa Bashani na falme zote za Kanaani.
12 І Він дав їхню землю спадщиною, на спа́док Ізра́їлеві, Своєму наро́дові.
Alitupatia sisi nchi yao kama urithi, urithi wa Israeli watu wake.
13 Господи, Йме́ння Твоє вікові́чне, Господи, — пам'ять Твоя з роду в рід!
Jina lako, Yahwe, inadumu milele; Yahwe, kumbukumbu lako vizazi hata vizazi.
14 Бо буде суди́ти Господь Свій наро́д, та змилосе́рдиться Він над Своїми раба́ми.
Kwa kuwa Bwana huwatetea watu wake na anahuruma juu ya watumishi wake.
15 Божки лю́дів — то срі́бло та золото, ді́ло рук лю́дських:
Sanamu za mataifa ni fedha na dhahabu, kazi ya mikono ya wanadamu.
16 вони мають уста́ — й не говорять, очі мають вони — і не бачать,
Sanamu hizo zina vinywa, lakini haziongei; zina macho, lakini hazioni;
17 мають уші — й не чують, в їхніх уста́х нема ві́ддиху!
zina masikio, lakini hazisikii, wala vinywani mwao hamna pumzi.
18 Нехай стануть такі, як вони, ті, хто їх виробля́є, усі, хто надію на них покладає!
Wale wazitengenezao wanafanana nazo, vilevile kila anaye zitumainia.
19 Доме Ізраїлів, — благословіть Господа! Ааро́новий доме, — благословіть Господа!
Enyi kizazi cha Israeli, mtukuzeni Yahwe; kizazi cha Haruni, mtukuzeni Yahwe.
20 Доме Леві́їв, — благословіть Господа! Хто боїться Господа, — благословіть Господа!
Kizazi cha Lawi, mtukuzeni Yahwe.
21 Благослове́нний Господь від Сіону, що ме́шкає в Єрусалимі! Алілу́я!
Atukuzwe Yahwe katika Sayuni, yeye aishiye Yerusalemu. Msifuni Yahwe.