< Псалми 135 >
Aleluya. ALABAD el nombre de Jehová; alabad[le], siervos de Jehová;
2 що стоїте́ в домі Господньому, на подві́р'ях дому нашого Бога!
Los que estáis en la casa de Jehová, en los atrios de la casa de nuestro Dios.
3 Хваліть Господа, — бо добрий Госпо́дь, співайте Іме́нню Його, — бо приємне воно,
Alabad á JAH, porque es bueno Jehová: cantad salmos á su nombre, porque es suave.
4 бо вибрав Господь собі Якова, Ізраїля — на власність Свою!
Porque JAH ha escogido á Jacob para sí, á Israel por posesión suya.
5 Знаю бо я, що Господь і Владика наш більший від богів усіх!
Porque yo se que Jehová es grande, y el Señor nuestro, mayor que todos los dioses.
6 Все, що хоче Господь, те Він чинить на небі та на землі, на моря́х та по всяких глиби́нах!
Todo lo que quiso Jehová, ha hecho en los cielos y en la tierra, en las mares y en todos los abismos.
7 Підіймає Він хмари від кра́ю землі, блискави́ці вчинив для дощу́, випрова́джує вітер з запа́сів Своїх.
El hace subir las nubes del cabo de la tierra; él hizo los relámpagos para la lluvia; él saca los vientos de sus tesoros.
8 Він позабива́в перворідних Єгипту, від люди́ни аж до скотини.
El [es el] que hirió los primogénitos de Egipto, desde el hombre hasta la bestia.
9 Він послав між Єгипет озна́ки та чу́да, — на фараона і на рабів всіх його.
Envió señales y prodigios en medio de ti, oh Egipto, sobre Faraón, y sobre todos sus siervos.
10 Він ура́зив багато наро́дів, і поту́жних царів повбива́в:
El que hirió muchas gentes, y mató reyes poderosos:
11 Сиго́на, царя аморе́ян, і Оґа, Баша́ну царя, та всіх ханаа́нських царів.
A Sehón rey Amorrheo, y á Og rey de Basán, y á todos los reinos de Canaán.
12 І Він дав їхню землю спадщиною, на спа́док Ізра́їлеві, Своєму наро́дові.
Y dió la tierra de ellos en heredad, en heredad á Israel su pueblo.
13 Господи, Йме́ння Твоє вікові́чне, Господи, — пам'ять Твоя з роду в рід!
Oh Jehová, eterno [es] tu nombre; tu memoria, oh Jehová para generación y generación.
14 Бо буде суди́ти Господь Свій наро́д, та змилосе́рдиться Він над Своїми раба́ми.
Porque juzgará Jehová su pueblo, y arrepentiráse sobre sus siervos.
15 Божки лю́дів — то срі́бло та золото, ді́ло рук лю́дських:
Los ídolos de las gentes son plata y oro, obra de manos de hombres.
16 вони мають уста́ — й не говорять, очі мають вони — і не бачать,
Tienen boca, y no hablan; tienen ojos, y no ven;
17 мають уші — й не чують, в їхніх уста́х нема ві́ддиху!
Tienen orejas, y no oyen; tampoco hay espíritu en sus bocas.
18 Нехай стануть такі, як вони, ті, хто їх виробля́є, усі, хто надію на них покладає!
Como ellos son los que los hacen; todos los que en ellos confían.
19 Доме Ізраїлів, — благословіть Господа! Ааро́новий доме, — благословіть Господа!
Casa de Israel, bendecid á Jehová: casa de Aarón, bendecid á Jehová:
20 Доме Леві́їв, — благословіть Господа! Хто боїться Господа, — благословіть Господа!
Casa de Leví, bendecid á Jehová: los que teméis á Jehová, bendecid á Jehová.
21 Благослове́нний Господь від Сіону, що ме́шкає в Єрусалимі! Алілу́я!
Bendito de Sión Jehová, que mora en Jerusalem. Aleluya.