< Псалми 135 >
¡Alabado sea Yah! Alabado sea el nombre de Yahvé. Alabadle, siervos de Yahvé,
2 що стоїте́ в домі Господньому, на подві́р'ях дому нашого Бога!
tú que estás en la casa de Yahvé, en los patios de la casa de nuestro Dios.
3 Хваліть Господа, — бо добрий Госпо́дь, співайте Іме́нню Його, — бо приємне воно,
Alaben a Yah, porque Yahvé es bueno. Canta alabanzas a su nombre, porque eso es agradable.
4 бо вибрав Господь собі Якова, Ізраїля — на власність Свою!
Porque Yah ha elegido a Jacob para sí mismo, Israel para su propia posesión.
5 Знаю бо я, що Господь і Владика наш більший від богів усіх!
Porque sé que Yahvé es grande, que nuestro Señor está por encima de todos los dioses.
6 Все, що хоче Господь, те Він чинить на небі та на землі, на моря́х та по всяких глиби́нах!
Todo lo que Yahvé ha querido, eso ha hecho, en el cielo y en la tierra, en los mares y en todas las profundidades.
7 Підіймає Він хмари від кра́ю землі, блискави́ці вчинив для дощу́, випрова́джує вітер з запа́сів Своїх.
Él hace subir las nubes desde los confines de la tierra. Hace relámpagos con la lluvia. Saca el viento de sus arcas.
8 Він позабива́в перворідних Єгипту, від люди́ни аж до скотини.
Hirió a los primogénitos de Egipto, tanto del hombre como del animal.
9 Він послав між Єгипет озна́ки та чу́да, — на фараона і на рабів всіх його.
Envió señales y prodigios en medio de ti, Egipto, sobre el Faraón y sobre todos sus siervos.
10 Він ура́зив багато наро́дів, і поту́жних царів повбива́в:
Golpeó a muchas naciones, y mató a poderosos reyes...
11 Сиго́на, царя аморе́ян, і Оґа, Баша́ну царя, та всіх ханаа́нських царів.
Sehón, rey de los amorreos, Og, rey de Basán, y todos los reinos de Canaán —
12 І Він дав їхню землю спадщиною, на спа́док Ізра́їлеві, Своєму наро́дові.
y dieron su tierra como herencia, una herencia para Israel, su pueblo.
13 Господи, Йме́ння Твоє вікові́чне, Господи, — пам'ять Твоя з роду в рід!
Tu nombre, Yahvé, es eterno; tu fama, Yahvé, por todas las generaciones.
14 Бо буде суди́ти Господь Свій наро́д, та змилосе́рдиться Він над Своїми раба́ми.
Porque Yahvé juzgará a su pueblo y tenga compasión de sus siervos.
15 Божки лю́дів — то срі́бло та золото, ді́ло рук лю́дських:
Los ídolos de las naciones son de plata y oro, el trabajo de las manos de los hombres.
16 вони мають уста́ — й не говорять, очі мають вони — і не бачать,
Tienen boca, pero no pueden hablar. Tienen ojos, pero no pueden ver.
17 мають уші — й не чують, в їхніх уста́х нема ві́ддиху!
Tienen oídos, pero no pueden oír, ni hay aliento en sus bocas.
18 Нехай стануть такі, як вони, ті, хто їх виробля́є, усі, хто надію на них покладає!
Los que los hacen serán como ellos, sí, todos los que confían en ellos.
19 Доме Ізраїлів, — благословіть Господа! Ааро́новий доме, — благословіть Господа!
Casa de Israel, ¡alabad a Yahvé! Casa de Aarón, ¡alabado sea Yahvé!
20 Доме Леві́їв, — благословіть Господа! Хто боїться Господа, — благословіть Господа!
¡Casa de Leví, alabad a Yahvé! Ustedes que temen a Yahvé, alaben a Yahvé.
21 Благослове́нний Господь від Сіону, що ме́шкає в Єрусалимі! Алілу́я!
Bendito sea Yahvé desde Sión, que habita en Jerusalén. ¡Alabado sea Yah!