< Псалми 135 >
Aleluia! Louvai o nome do SENHOR; louvai [-o] vós, servos do SENHOR,
2 що стоїте́ в домі Господньому, на подві́р'ях дому нашого Бога!
Que prestais serviço na Casa do SENHOR, nos pátios da Casa do nosso Deus.
3 Хваліть Господа, — бо добрий Госпо́дь, співайте Іме́нню Його, — бо приємне воно,
Louvai ao SENHOR, porque o SENHOR é bom; cantai louvores ao seu nome, porque é agradável;
4 бо вибрав Господь собі Якова, Ізраїля — на власність Свою!
Porque o SENHOR escolheu para si a Jacó, a Israel como propriedade sua;
5 Знаю бо я, що Господь і Владика наш більший від богів усіх!
Porque eu sei que o SENHOR é grande, e nosso Senhor está acima de todos os deuses.
6 Все, що хоче Господь, те Він чинить на небі та на землі, на моря́х та по всяких глиби́нах!
O SENHOR faz tudo o que quer, nos céus, na terra, nos mares, e [em] todos os abismos.
7 Підіймає Він хмари від кра́ю землі, блискави́ці вчинив для дощу́, випрова́джує вітер з запа́сів Своїх.
Ele faz as nuvens subirem desde os confins da terra, faz os relâmpagos com a chuva; ele produz os ventos de seus tesouros.
8 Він позабива́в перворідних Єгипту, від люди́ни аж до скотини.
Ele feriu os primogênitos do Egito, desde os homens até os animais.
9 Він послав між Єгипет озна́ки та чу́да, — на фараона і на рабів всіх його.
Ele enviou sinais e prodígios no meio de ti, Egito; contra Faraó, e contra todos os seus servos.
10 Він ура́зив багато наро́дів, і поту́жних царів повбива́в:
Ele feriu muitas nações, e matou reis poderosos:
11 Сиго́на, царя аморе́ян, і Оґа, Баша́ну царя, та всіх ханаа́нських царів.
Seom, rei dos amorreus, e Ogue, rei de Basã; e todos os reinos de Canaã.
12 І Він дав їхню землю спадщиною, на спа́док Ізра́їлеві, Своєму наро́дові.
E deu a terra deles como herança; como herança a Israel, seu povo.
13 Господи, Йме́ння Твоє вікові́чне, Господи, — пам'ять Твоя з роду в рід!
Ó SENHOR, teu nome [dura] para sempre; [e] tua memória, SENHOR, de geração em geração.
14 Бо буде суди́ти Господь Свій наро́д, та змилосе́рдиться Він над Своїми раба́ми.
Porque o SENHOR julgará a seu povo; e terá compaixão de seus servos.
15 Божки лю́дів — то срі́бло та золото, ді́ло рук лю́дських:
Os ídolos das nações [são] prata e ouro; [são] obra de mãos humanas.
16 вони мають уста́ — й не говорять, очі мають вони — і не бачать,
Têm boca, mas não falam; têm olhos, mas não veem.
17 мають уші — й не чують, в їхніх уста́х нема ві́ддиху!
Têm ouvidos, mas não ouvem; não têm respiração em sua boca.
18 Нехай стануть такі, як вони, ті, хто їх виробля́є, усі, хто надію на них покладає!
Tornem-se como eles os que os fazem, [e] todos os que confiam neles.
19 Доме Ізраїлів, — благословіть Господа! Ааро́новий доме, — благословіть Господа!
Casa de Israel, bendizei ao SENHOR! Casa de Arão, bendizei ao SENHOR!
20 Доме Леві́їв, — благословіть Господа! Хто боїться Господа, — благословіть Господа!
Casa de Levi, bendizei ao SENHOR! Vós que temeis ao SENHOR, bendizei ao SENHOR.
21 Благослове́нний Господь від Сіону, що ме́шкає в Єрусалимі! Алілу́я!
Bendito seja o SENHOR desde Sião, ele que habita em Jerusalém. Aleluia!