< Псалми 135 >
2 що стоїте́ в домі Господньому, на подві́р'ях дому нашого Бога!
Qui demeurez dans la maison du Seigneur, dans les parvis de la maison de notre Dieu.
3 Хваліть Господа, — бо добрий Госпо́дь, співайте Іме́нню Його, — бо приємне воно,
Louez le Seigneur, parce que le Seigneur est bon: chantez son nom, parce que son nom est doux,
4 бо вибрав Господь собі Якова, Ізраїля — на власність Свою!
Parce que le Seigneur s’est choisi Jacob et Israël pour sa possession.
5 Знаю бо я, що Господь і Владика наш більший від богів усіх!
Car moi j’ai connu que le Seigneur est grand, et que notre Dieu est au-dessus de tous les dieux.
6 Все, що хоче Господь, те Він чинить на небі та на землі, на моря́х та по всяких глиби́нах!
Tout ce qu’il a voulu, le Seigneur l’a fait dans le ciel, sur la terre, dans la mer et dans tous les abîmes.
7 Підіймає Він хмари від кра́ю землі, блискави́ці вчинив для дощу́, випрова́джує вітер з запа́сів Своїх.
Amenant des nuages de l’ extrémité de la terre, il a changé des éclairs en pluie.
8 Він позабива́в перворідних Єгипту, від люди́ни аж до скотини.
C’est lui qui a frappé les premiers-nés d’Égypte, depuis l’homme jusqu’à la bête.
9 Він послав між Єгипет озна́ки та чу́да, — на фараона і на рабів всіх його.
Et il a envoyé des signes et des prodiges au milieu de toi, ô Égypte, contre Pharaon et contre tous ses serviteurs.
10 Він ура́зив багато наро́дів, і поту́жних царів повбива́в:
C’est lui qui a frappé des nations nombreuses, et a tué des rois puissants,
11 Сиго́на, царя аморе́ян, і Оґа, Баша́ну царя, та всіх ханаа́нських царів.
Séhon, roi des Amorrhéens, et Og, roi de Basan, et tous les royaumes de Chanaan.
12 І Він дав їхню землю спадщиною, на спа́док Ізра́їлеві, Своєму наро́дові.
Et il a donné leur terre en héritage, en héritage à Israël son peuple.
13 Господи, Йме́ння Твоє вікові́чне, Господи, — пам'ять Твоя з роду в рід!
Seigneur, votre nom subsistera éternellement, et votre souvenir dans toutes les générations.
14 Бо буде суди́ти Господь Свій наро́д, та змилосе́рдиться Він над Своїми раба́ми.
Parce que le Seigneur jugera son peuple, et il sera imploré par ses serviteurs.
15 Божки лю́дів — то срі́бло та золото, ді́ло рук лю́дських:
Les simulacres des nations sont de l’argent et de l’or; des ouvrages de main d’hommes.
16 вони мають уста́ — й не говорять, очі мають вони — і не бачать,
Ils ont une bouche, et ils ne parleront pas; ils ont des yeux, et ne verront pas.
17 мають уші — й не чують, в їхніх уста́х нема ві́ддиху!
Ils ont des oreilles, et ils n’entendront pas, car il n’y a pas de souffle dans leur bouche.
18 Нехай стануть такі, як вони, ті, хто їх виробля́є, усі, хто надію на них покладає!
Qu’ils leur deviennent semblables, ceux qui les font, et tous ceux qui se confient en elles.
19 Доме Ізраїлів, — благословіть Господа! Ааро́новий доме, — благословіть Господа!
Maison d’Israël, bénissez le Seigneur; maison d’Aaron, bénissez le Seigneur.
20 Доме Леві́їв, — благословіть Господа! Хто боїться Господа, — благословіть Господа!
Maison de Lévi, bénissez le Seigneur; vous qui craignez le Seigneur, bénissez le Seigneur.
21 Благослове́нний Господь від Сіону, що ме́шкає в Єрусалимі! Алілу́я!
Béni soit le Seigneur du haut de Sion, lui qui habite dans Jérusalem.